The Five Arrows. Chase Allan
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Five Arrows - Chase Allan страница 8

Название: The Five Arrows

Автор: Chase Allan

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066159054

isbn:

СКАЧАТЬ There he bought a newspaper from a boy peddling the latest edition of the evening. The front page carried a story about Ansaldo: the distinguished visiting medico was to spend the next day conferring with local doctors who had been treating the President. In one of the back pages, under Arrivals, there was a line about the illustrious author and war correspondent Dr. M. Gall who reached San Hermano by Clipper; Dr. Gall was the noted author of The Revenger, even now being produced in Hollywood.

      The paper was put aside for the meat pie. When he was done with the food, Hall pushed his plates away and spread his sheet of lined writing paper on the table before him. He called for some ink, filled his fountain pen, and wrote a letter in Spanish to a "Dear Pedro."

      It was a rambling, innocuous letter which started out with family gossip about a forthcoming marriage of a cousin, the marriage prospects of the writer's eligible daughter, the letter received from Cousin Hernando who was happy on his new ranch and whose good wife was expecting another child soon. Then the letter went on to say that "I suppose you have read in the Havana papers that our President is ailing. Today there arrived in our city the distinguished Spanish doctor Varela Ansaldo. He is to treat the President. Perhaps I am very stupid, but is he not the surgeon who operated so well on the throat of your dear Uncle Carlos?" The letter then continued on for another page of family gossip and regards and requests that Pedro embrace a whole list of dear cousins and aunts. It was signed, simply, "Juanito."

      Hall read the letter twice, sealed it, and addressed the envelope to Pedro de Aragon, Apartado 1724, La Habana, Cuba. Pedro de Aragon was a myth. Mail at this box was picked up by Santiago Iglesias, an officer of the Spanish Republican Army whom Hall had met again in Havana. Iglesias did at one time have an uncle named Carlos; the uncle had died on the Jarama front from a fascist bullet that tore through his throat and killed him instantly. Hall had arranged to write to Iglesias under names chosen from the phone books of different cities if the need arose. He scribbled the name and address of Juan Gomez on the back of the envelope, left some money on the table, and walked back to the Plaza. There he dropped the letter in a mailbox and continued on his way to the Bolivar.

      There was a new clerk on duty when Hall reached the hotel, a wiry man of forty-odd whose yellow silk shirt clashed with both his black mohair jacket and his long, lined face. Hall asked for the key to Room 306 in Spanish.

      The clerk cleared his throat and answered in English. "There was messages," he said, handing the key to Hall with a sheaf of slips. "And also this." From under the counter he drew a sealed letter written on heavy paper and bearing the neat blue imprint of the American Embassy at San Hermano on the envelope.

      Hall frowned and tore open the envelope.

      "Señorita the Ambassador's daughter telephoned twice," the clerk said.

      "Thank you."

      "It's on this slip, Mr. Hall."

      "Thanks again." He read the few handwritten lines of the letter. It was an invitation from the Ambassador's daughter, Margaret Skidmore, to attend the Ambassador's party at the Embassy on the 5th. That was two nights off.

      There was a message from Jerry Olmstead. She had phoned from her room to leave word that she had retired for the evening but would meet him in the dining room at ten for breakfast. Hall noticed that the clerk was watching him intently as he read the girl's message, but when he started to read the next slip the clerk interrupted him.

      "It's from Mr. Roger Fielding," he said. "I took the message myself. He is a very nice person. An Englishman."

      On the slip the clerk had written, "Mr. Fielding is very sorry you were not in because it is important. He will call you again."

      "My name is Fernando Souza," the clerk said, extending his hand. "I am very happy to meet you."

      Hall put the papers down on the desk and shook hands with the clerk. They had a meaningless chat about the rigors of wartime travel and the dimout in peaceful San Hermano and Hall learned that the Englishman Fielding was in the tall Lonja de Comercio building and very decent. "I have been at this desk for many years and in this position one meets many people," the clerk said, and he went on amiably chatting about what one could see on different one-day tours from the city.

      "It is very sad about the President," Hall said, and then the clerk reddened and he forgot to speak English. "The Educator must live," Fernando Souza said. "If the Educator goes, the nation goes."

      "I know," Hall said. "I admire Don Anibal greatly."

      "Momentico, Señor. El teléfono." After nine, the night clerk had to handle the switchboard at the Bolivar.

      It was Fielding again. Hall picked up the phone on the marble counter. "Yes, Mr. Fielding," he said, "I'm sorry I missed your first call."

      "Not at all, old man. Not at all. Damned decent of you to answer my call now, what with the hour and all that." The voice which came through Hall's receiver was the raspy, crotchety, bluff voice of a movie Britisher, the diction almost too good to be true. "I must say it was a good surprise, a good surprise. The paper tonight, I mean, even if they called you Dr. Gall. But what can they do if the H is silent in Spanish?"

      "I've been called Gall before."

      "Of course you have, of course you have." The man at the other end of the wire cleared his throat with a loud harumph. "What I'm calling about, Mr. Hall, is—well, damn it all, what with the war and all that I guess we have a right to keep a tired traveler from going to bed the second his plane reaches the end of his road. I think it rather urgent we have a bit of coffee and a bit of a chat tonight. Really, old man, I think it is urgent."

      "At what time?" Hall asked.

      "I'm at home now," Fielding said. "I can get to Old San Hermano in an hour. Souza can tell you how to get to my office. Nice chap, that Souza. Straight as a die."

      "Good."

      "The office is about ten minutes from the Bolivar by cab, if Souza can get you a cab. Suppose I ring you at the Bolivar when I reach the office?"

      "That will be fine. See you soon." Hall put the phone down and turned to Souza. "He said you are straight as a die," he said.

      "Mr. Fielding is a very decent Englishman," Souza said. He offered no further information about Roger Fielding, and Hall decided against asking any questions.

      "If you are meeting him at his office, I had better get you a cab," Souza said, and then, sensing the hesitation in Hall's eyes, he quickly added, "it would be better. Walking at night is dangerous, especially in Old San Hermano, since the lights went out. There are many—accidents."

      "O.K.," Hall said. "Look, I'm going upstairs to catch a little sleep. When Fielding calls back, get me that cab and send up a pot of coffee. And it's been good meeting you, even if Fielding does say you are straight as a die."

      Souza did not get the joke, but he knew that Hall was trying to joke and he laughed.

      Hall went to his room, took off his shoes and his suit, and fell across the bed. He dozed off wondering why he had agreed so readily to meet the man with the tailor-made British diction.

      At ten-fifteen his phone rang. "Mr. Fielding called ten minutes ago. I have your cab ready now. He is a very reliable driver."

      "Good. How about my coffee?"

      Souza laughed. "The only СКАЧАТЬ