World of Warcraft: Вол’джин. Тени Орды. Майкл О. Стэкпол
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу World of Warcraft: Вол’джин. Тени Орды - Майкл О. Стэкпол страница 3

СКАЧАТЬ лапами, и они метнулись по своим заданиям, как стрелы, пущенные из натянутых луков. Хмелевар дождался, пока они все исчезнут, и только потом протянул лапу Ли Ли.

      Она посмотрела на нее, презрительно наморщив носик.

      – Я бы победила.

      – Конечно, но дело-то было не в этом, правда?

      – Правда?

      – Нет, ты учила их боевому товариществу. Теперь они – маленький отряд, – Чэнь улыбнулся. – Немного муштры да разделения труда – и из них еще выйдет толк.

      Последнюю фразу он произнес несколько громче специально для сестер, поскольку они тоже увидели в этом преимущество.

      Ли Ли взглянула на его лапу подозрительно, но все же приняла ее и крепко встала на ноги. Поправила халат и заново завязала пояс.

      – Хуже, чем банда кобольдов.

      – Ну, конечно. Они же пандарены, – и это он сказал погромче, чтобы сестры Чан осознали и этот момент. Затем понизил голос. – Восхищаюсь твоей сдержанностью.

      – Ты не шутишь. – Она потерла левую руку. – Кто-то даже кусался.

      – Как тебе прекрасно известно, в драке всегда кто-то кусается.

      Ли Ли задумалась на миг, потом улыбнулась:

      – От этого никуда не денешься. И спасибо.

      – За что?

      – За то, что раскопал.

      – О, это все мой эгоизм. Мне уже надоело сегодня трудиться. Груммелей, чтобы помочь, здесь нет, так что я снарядил твою маленькую армию.

      Ли Ли подняла бровь.

      – И ты меня не дурачишь?

      Чэнь поднял голову и посмотрел на нее сверху вниз.

      – Ты же не воображаешь, будто бы я подумал, что моей племяннице, тренированному знатоку боевых искусств, понадобится помощь с детенышами? В смысле, если б я так и подумал, я бы тебе даже помогать не стал. Ты была бы мне не племянница.

      Она помолчала, наморщив личико. Чэнь смотрел на быстрое движение ее глаз и понимал, что Ли Ли прикидывает все в уме и проверяет логику его слов.

      – Ладно, да, дядя Чэнь. Спасибо.

      Чэнь рассмеялся и закинул ей руку на плечо.

      – Утомительная это работа – иметь дело с детенышами.

      – Это верно.

      – Конечно, мне-то самому приходилось иметь дело только с одним, но и с ней был забот полон рот.

      Ли Ли ткнула его локтем под ребра.

      – И был, и есть.

      – И я не мог бы гордиться ею больше, чем уже горжусь.

      – Мог бы, – племянница вывернулась у него из-под руки. – Ты разочарован, что я не попросилась работать с тобой в хмелеварне?

      – Откуда эти мысли в твоей голове?

      Она неловко пожала плечами и бросила взгляд в сторону долины Четырех Ветров, где стояла хмелеварня Буйного Портера.

      – Когда ты там, ты счастлив. Я это вижу. Ты так ее любишь.

      Чэнь хитро улыбнулся.

      – Люблю. А хочешь знать, почему я не попросил тебя прекратить СКАЧАТЬ