Анима мунди. Дон Нигро
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Анима мунди - Дон Нигро страница 7

СКАЧАТЬ и девушки радостно кричат и аплодируют, тогда как УАЙЛЬД, пошатываясь, спускается по лестнице, приветственно покачивая рукой).

      УАЙЛЬД. Спасибо, спасибо.

      ДОУСОН. Как оно было, Оскар? Ты же этого не забыл, так?

      УАЙЛЬД. О, нет. Все равно, что скачешь на лошади… Только без обид, милая. Если честно, что-то мне понравилось, хотя не думаю, что порекомендую это друзьям. Но, пожалуйста, по возвращению в Англию, Дейви, расскажи об этом всем. Я уверен, тем самым моя репутация будет восстановлена полностью. (Он пьет).

      ЙЕЙТС. Мы хватаемся за то, что поддерживает нас в поражении, и именно это, рассчитывая на лучшее, мы начинаем воспринимать истиной.

      СЮЗАННА (поет и убирает со стола, тогда как АНЖЕЛИКА целует ДЭВИДА). Солдатик постой и выпей со мной, приляг на лесную постель.

      ЙЕЙТС. Что касается Бога, что ж, это более сложный вопрос.

      СЮЗАННА (когда АНЖЕЛИКА уводит ДЭВИДА на второй этаж). К утру не останется ничего, кроме костей, сказала она.

      (Звенит маленький колокольчик).

      Картина 3: Отшельник

      БЛАВАТСКАЯ (переворачивает карту). Отшельник. Одинокий старик. Дряхлый пилигрим. (Поэт Паунд, очень старый, сидит на скамье на лужайке больницы святой Элизабет в Америке, 1950 гг. АРМИТЕЙДЖ спускается по лестнице, оставив АНЖЕЛИКУ на верхней площадке, глубоким стариком, и идет к ПАУНДУ, тогда как БЛАВАТСКАЯ продолжает говорить). На картине Босха «Искушение святого Антония» бесы и свиное рыло, яйцо священника, священник с его кошкой, священник умирает. Скрюченный и наполовину безумный старый грешник, безумие короля Голла[6] среди листвы берез. Он дрейфует в неизбежную полутень.

      ПАУНД (говорит сам с собой). Я кормлю дворовых котов. Пробегающие собаки отливают на меня.

      (Другие персонажи проходят мимо).

      ЙЕЙТС. Реальность – тайное знание и разновидность смерти. Поэт ваяет свою маску из разочарования, как герой войны – из поражения.

      ПАУНД. Если бы я перестал верить, огонь бы потух. Но я не могу ни прекратить верить, ни продолжать верить, поэтому я пожран собственными злыми духами, выблевывая пережеванную траву, как Навуходоносор. Мне следовало назвать кота Навуходоносор.

      АРМИТЕЙДЖ. Мистер Паунд?

      ПАУНД. Его здесь нет. Он умер.

      АРМИТЕЙДЖ. Вы помните меня, Эзра?

      ПАУНД. Я получу печенье, если вспомню?

      АРМИТЕЙДЖ. Я – Дэвид Армитейдж. Был другом мистера Йейтса в Лондоне много лет тому назад. Мы ходили на сеанс к мадам Блаватской. Помните? Я был второстепенным поэтом…

      ПАУНД. Как и мы все.

      АРМИТЕЙДЖ. Я вот подумал, могу я для вас что-нибудь сделать?

      ПАУНД. Я постоянно придирался к Вилли, утверждал, что стихи у него плохие. Он приносил их мне в своих маленьких руках, как подарки, с сияющим, полным надежды лицом, а я говорил ему, что они протухшие. Нравилось мне тогда это слово, протухшие. Он воспринимал мои слова всерьез, уходил, переписывал. Мы все любили дядю Вилли. Благодаря стихотворению, СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Отсылка к стихотворению Йейтса.