Побеги древа Византийского. Книга вторая. На перекрёстках двадцатого века. Владимир Волкович
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Побеги древа Византийского. Книга вторая. На перекрёстках двадцатого века - Владимир Волкович страница 38

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Ганс! Где ты, Ганс? – закричал Михаил, но ответа не услышал.

      Подойдя к тому месту, где их застала бомбёжка, Михаил увидел Ганса лежащим на спине. Его широко открытые глаза неподвижно смотрели в небо, голову залила кровь. Михаил пилоткой накрыл лицо убитого и стал звать санитаров. Мимо бежали остатки интербригады, но никто даже не подумал подойти, все спасали свои шкуры.

      – Эх вы, вояки! – в сердцах крикнул Михаил. – С такой дисциплиной вас передушат как курей!

      Он знал, что эти люди всё равно не поймут его. Их заставляла думать о дезертирстве малейшая трудность на фронте. Междоусобица, межпартийная грызня, доходившая до военного противостояния, отсутствие профессионализма и низкий моральный дух приводили к тому, что войска республиканцев терпели поражение за поражением. Теплилась надежда на прибытие основной части советских лётчиков и танкистов, но их численность не могла решить исход войны.

      Подбежала какая-то девушка с сумкой, на которой был выведен красный крест.

      – Вам помочь? – спросила она по-русски, но с акцентом.

      – Помощь уже не требуется, – ответил Михаил, внимательно разглядывая красивую светловолосую незнакомку с открытым славянским лицом. – Откуда ты знаешь русский?

      – Я русская. Мой отец – генерал Белой Армии.

      – Ты ещё так молода, а уже воюешь за Республику!

      – Мне уже восемнадцать.

      – А где твои родители?

      – Мама умерла, а мы с папой с прошлого года воюем в Испании. Он сейчас в 11-й дивизии. Так сложилось, что он пошёл служить к республиканцам младшим офицером.

      – Генерал – младшим офицером?.. – удивился Михаил.

      – Да, мы в чужой стране. К тому же все эти годы он не служил, а просто работал.

      – А ты хорошо говоришь по-испански?

      – Я учила испанский ещё в школе, здесь быстро освоилась. У меня способности к языкам, – улыбнулась она. – Ну, мне пора.

      – Подожди! Как тебя зовут?

      – Вероника. Вероника Есимонтовская. Можно просто Вика.

      – О, я слышал эту фамилию… Правда, не припомню где… Вероника, я советник при Генеральном штабе, комбриг Комнин из Советского Союза. Мне нужен переводчик, и я предлагаю тебе занять эту должность.

      Девушка растерянно посмотрела на стоящего перед ней уже немолодого человека.

      – Я… я даже не знаю… Мне надо подумать, посоветоваться…

      – Испанцев, знающих русский, очень мало. Я договорюсь с твоим начальством. И отец, думаю, будет не против. Вот мой адрес в Мадриде.

      Михаил набросал несколько слов в записной книжке и отдал вырванный листок.

      – Жду тебя уже завтра, предстоит много работы.

      Он протянул руку, Вика пожала её и побежала догонять товарищей.

      Наконец-то прибыли основная группа советских танкистов СКАЧАТЬ