Любовь и верность. Мэгги Робинсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь и верность - Мэгги Робинсон страница 15

СКАЧАТЬ сложности для меня немного внове. – Усмехнувшись, Оливер налил всем бренди. – Ваше здоровье! Я бы сказал, что мы на пути к ошеломляющему успеху.

      Взяв свой бокал, Алек уселся на стул с полосатой обивкой без приглашения Мэри.

      – Я пришел, чтобы сказать вам вот что. Бауэр хвалится, что уже к воскресенью затащит вас в свои тиски.

      Мэри побледнела.

      – Чт… что?

      – Он выбрал вас на роль своей очередной жертвы. Я так и чувствовал, что, увидев вас со мной, он начнет действовать – это будет для него, как красный флаг для быка. И я не ошибся.

      – Но до воскресенья всего два дня, – пробормотала Мэри. – Без сомнения, меня будет не так легко завоевать.

      – Он уверен, что у вас нет поклонников, – сказал барон. – Но он не должен недооценивать меня.

      – Лорд Рейнберн, позвольте мне вмешаться.

      Повернувшись, барон увидел миссис Ивенсон и только сейчас осознал, что она уже в узорчатом халате, ночной рубашке и в кружевном ночном чепце. Одна ее нога перебинтована и покоится на низкой скамеечке.

      – Прошу меня простить за столь позднее вторжение, – извинился Алек. – Просто я подумал, что должен предупредить вас.

      – Позднее вторжение?! Да солнце еще светит здесь, на севере, разве не так? Пройдет еще несколько часов, прежде чем я засну. Все эти волнения! Как в добрые старые времена. А вы все люди молодые.

      – М-да. – В свои тридцать пять Алек себя уже несколько лет не считал молодым.

      Миссис Ивенсон как-то изменилась, хотя Алек не мог понять, в чем именно. Она по-прежнему была в своих дымчатых очках, а из-под кружевных оборок выбивались седые кудряшки. Здесь она казалась более старой и не такой оживленной, какой была в тот день, когда он пришел в ее дом на Маунт-стрит. И у нее совсем не такой деловой вид – кажется, будто она развлекается тут за его счет.

      Господи, она и получила развлечения после того, как он ей уплатил.

      – Могу я кое-что уточнить? Если вы станете поклонником Мэри и отпугнете Бауэра, то сорвете ваш собственный план.

      Алек сделал небольшой глоток виски. Разумеется, она права.

      – Вы не должны ходить за мной, – быстро добавила Мэри, – вы все испортите.

      – А я за вами и не ходил, – отозвался Алек. – Я пришел поговорить с миссис Ивенсон. – Он был удивлен не меньше Мэри, когда она затащила его в комнату.

      – Что бы вы ни хотели сказать ей, вы можете сообщить мне, – промолвила Мэри.

      – Прошу простить, мисс Арден, но вы всего лишь нанятая помощница.

      Глаза Мэри полыхнули зеленым огнем, который, правда, мгновенно потух.

      – Да, милорд, – кивнула она.

      Оливер фыркнул, но промолчал.

      – Итак, – улыбнулась миссис Ивенсон, – расскажите мне о прошедшем вечере. Мэри упустила все самое интересное.

      Глава 5

      Мэри, кипя от ярости, пила виски, а лорд Рейнберн рассказывал тете Мим о прошедшем вечере и о своем разговоре СКАЧАТЬ