Название: Bruin: The Grand Bear Hunt
Автор: Майн Рид
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066209926
isbn:
One of the impedimenta, which the old guardsman carried on his shoulders, was a coil of stout cord—almost a rope. This they had brought with them, in the anticipation of being successful in their hunt; and, with the idea of its being required at the skinning of the bear—as also for packing the hide, or any similar purpose.
It was the presence of this cord that suggested to Alexis the scheme he had conceived, for relieving his faithful follower from his unhappy position; and the plan itself will be understood by our describing its execution, which took place on the instant.
Alexis called to Pouchskin to tie one end of the rope round his body, and then fling the other out upon the snow—as far as he could cast it. This request was instantly complied with; and the end of the rope made its appearance at the feet of Alexis.
The latter taking it in his hand, ran up the bank to the nearest tree; and, giving it a turn or two round the trunk, he handed it to Ivan, with the direction to hold it fast and keep it from slipping. A knot would have served the same purpose; but the whole thing was the work of only a few moments; and as Ivan was standing by doing nothing, his brother thought he might just as well take hold of the rope and save time.
Alexis now crept back, as near to the edge of the trap as it was safe to go. He took with him a long pole, which by a lucky chance, he had found lying under the trees. Slipping this under the rope, and placing it crosswise, he shoved it still nearer to the circumference of the broken circle—his object being to give support to the cord, and keep it from cutting into the snow.
The contrivance was perfectly correct; and as soon as Alexis had got all ready, he shouted to Pouchskin to haul upon the rope, and help himself.
Meanwhile, the old guardsman had slung his fusil upon his back; and, immediately on receiving the signal, commenced his ascent—pulling hand over hand upon the rope, and assisting his arms by working his feet against the wall of snow.
The moment his head appeared above the surface, the laughter of his young masters, that had been for a while suspended, burst forth afresh. And it was no wonder: for the expression upon the old soldier’s visage, as it rose above the white crust, his bent attitude, and the desperate exertions he was making to clamber upward, all combined to form a most ludicrous picture.
Ivan screamed till the tears ran down his cheeks. So overcome was he with mirth, that it is possible he would have let go, and permitted Pouchskin to tumble back into his trap; but the more sober Alexis, foreseeing such a contingency, ran up and took hold of the rope.
By this means, Pouchskin was at length landed safely on the surface of the snow; but even his tall boots of Russia leather had not saved his legs and feet from getting well soaked; and he was now dripping with muddy water from the thighs downwards.
There was no time, however, to kindle a fire and dry him. They did not think of such a thing. So eager were all three in the chase of the bear, that they only waited to coil up the cord, and then continued onward.
Chapter Eight.
The Scandinavian Bears.
“Really, now,” said Ivan, pointing to one of the tracks, “if it wasn’t that I see the marks of claws instead of toes, I should fancy we were tracking a man instead of a bear—some barefooted Laplander, for instance. How very like these tracks are to those of a human foot!”
“That is quite true,” rejoined Alexis; “there is a very remarkable resemblance between the footprints of the bear and those of a human being—especially when the trades have stood a while. As it is, now, you can see clearly the marks of the claws; but in a day or two, when the sun or the rain has fallen upon the snow, and melted it a little, the claw marks will then be filled up with the thaw, and, losing their sharp outlines, will look much more like the tracks of toes. For that reason, an old bear-track is, indeed, as you say, very like that of a human foot.”
“And quite as large too?”
“Quite as large: the tracks of some kinds even larger than those of most men. As, for instance, the white and grizzly species—many individuals of both having paws over twelve inches in length!”
“The bear does not tread upon his toes in walking, but lays the whole sole of his foot along the ground—does he not?” asked Ivan.
“Precisely so,” replied Alexis; “and hence he is termed a plantigrade animal, to distinguish him from those other kinds, as horses, oxen, swine, dogs, cats, and so forth, that all, in reality, step upon their toes.”
“There are some other plantigrade animals besides bears?” said Ivan, interrogatively; “our badger and glutton, for instance?”
“Yes,” answered the naturalist. “These are plantigrade; and for this reason they have been classed along with the bears under the general name ursidae; but in father’s opinion, and mine too,” added Alexis, with a slight sparkle of scientific conceit, “this classification is altogether an erroneous one, and rests upon the very insignificant support of the plantigrade feet. In all other respects the different genera of small animals, that have thus been introduced into the family of the bears are, as unlike the latter almost bears as are to blue bottles.”
“What animals have been included in this family ursidae?”
“The European glutton and American wolverine (gulo), the badgers of both continents, and of Asia (meles), the raccoon (procyon), the Cape ratel (mellivora), the panda (ailurus), the benturong (ictides), the coati (nasua), the paradoxure (paradoxurus), and even the curious little teledu of Java (mydaus). It was Linnaeus himself who first entered these animals under the heading of bears—at least, such of them as were known in his day; and the French anatomist, Cuvier, extended this incongruous list to the others. To distinguish them from the true bears, they divided the family into two branches—the ursinae, or bears properly so called, and the subursinae, or little bears. Now, in my opinion,” continued Alexis, “there is not the slightest necessity for calling these numerous species of animals even ‘little bears.’ They are not bears in any sense of the word: having scarce any other resemblance to the noble Bruin than their plantigrade feet. All these animals—the Javanese teledu excepted—have long tails; some of them, in fact, being very long and very bushy—a characteristic altogether wanting to the bears, that can hardly be said to have tails at all. But there are other peculiarities that still more widely separate the bears from the so called ‘little bears;’ and indeed so many essential points of difference, that the fact of their being classed together might easily be shown to be little better than mere anatomical nonsense. It is an outrage upon common sense,” continued Alexis, warming with his subject, “to regard a raccoon as a bear—an animal that is ten times more like a fox, and certainly far nearer to the genus canis than that of ursus. On the other hand, it is equally absurd to break up the true bears into different genera—as these same anatomists have done; for if there be a family in the world the individual members of which bear a close family likeness to one another, that is the family of Master Bruin. Indeed, so like are the different species, that other learned anatomists have gone to the opposite extreme of absurdity, and asserted that they are all one and the same! However, we shall see as we become acquainted with СКАЧАТЬ