The Emigrants Of Ahadarra. William Carleton
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Emigrants Of Ahadarra - William Carleton страница 12

Название: The Emigrants Of Ahadarra

Автор: William Carleton

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066179748

isbn:

СКАЧАТЬ the cave, and fixed upon a large turf fire which burned within a circle of stones that supported it, was a tolerably-sized Still, made of block-tin. The mouth of this Still was closed by an air-tight cover, also of tin, called the Head, from which a tube of the same metal projected into a large keeve, or condenser, that was kept always filled with cool water by an incessant stream from the cascade we have described, which always ran into and overflowed it. The arm of this head was fitted and made air-tight, also, into a spiral tube of copper, called the Worm, which rested in the water of the cooler; and as it consisted of several convolutions, like a cork-screw, its office was to condense the hot vapor which was transmitted to it from the glowing Still into that description of spirits known as poteen. At the bottom of this cooler, the Worm terminated in a small cock or spigot, from which the spirits projected in a slender stream, about the thickness of a quill, into a vessel placed for its reception. Such was the position of the Still, Head, and Worm, when in full operation. Fixed about the cave, upon rude stone stillions, were the usual vessels requisite for the various processes through which it was necessary to put the malt, before the wort, which is its first liquid shape, was fermented, cleared off, and thrown into the Still to be singled; for our readers must know that distillation is a double process, the first product being called singlings, and the second or last, doublings—which is the perfect liquor. Sacks of malt, empty vessels, piles of turf, heaps of grains, tubs of wash, and kegs of whiskey, were lying about in all directions, together with pots, pans, wooden trenchers, and dishes, for culinary uses. The seats were round stones and black bosses which were made of a light hard moss found in the mountains and bogs, and frequently used as seats in rustic chimney corners. On entering, your nose was assailed by such a mingled stench of warm grains, sour barm, putrid potato skins, and strong whiskey, as required considerable fortitude to bear without very unequivocal tokens of disgust.

      The persons assembled were in every way worthy of the place and its dependencies. Seated fronting the fire was our friend Teddy Phats, which was the only name he was ever known by, his wild, beetle brows lit into a red, frightful glare of savage mirth that seemed incapable, in its highest glee, to disengage itself entirely from an expression of the man's unquenchable ferocity. Opposite to him sat a tall, smut-faced, truculent-looking young fellow, with two piercing eyes and a pair of grim brows, which, when taken into conjunction with a hard, unfeeling mouth, from the corners of which two right lines ran down his chin, giving that part of his face a most dismal expression, constituted a countenance that matched exceedingly well with the visage of Teddy Phats. This worthy gentleman was a tinker, and one of Hogan's brothers, whom we have already introduced to our readers. Scattered about the fire and through the cavern were a party of countrymen who came to purchase whiskey for a wedding, and three or four publicans and shebeenmen who had come on professional business. Some were drinking, some indulging in song, and some were already lying drunk or asleep in different parts of this subterraneous pandemonium. Exalted in what was considered the position of honor sat a country hedge-schoolmaster, his mellow eye beaming with something between natural humor, a sense of his own importance, and the influence of pure whiskey, fresh it is called, from the Still-eye.

      “Here, Teddy,” said one of the countrymen, “will you fill the bottle again.”

      “No,” replied Teddy, who though as cunning as the devil himself, could seldom be got to speak anything better than broken English, and that of such a character that it was often scarcely intelligible.

      “No,” he replied; “I gav'd you wan bottle 'idout payment fwhor her, an' by shapers I won't give none oder.”

      “Why, you burning beauty, aren't we takin' ten gallons, an' will you begrudge us a second bottle?”

      “Shiss—devil purshue de bottle more ye'll drunk here 'idout de airigad, (* Money) dat's fwhat you will.”

      “Teddy,” said the schoolmaster, “I drink propitiation to you as a profissional gintle-man! No man uses more indepindent language than you do. You are under no earthly obligation to Messrs. Syntax and Prosody. Grammar, my worthy friend, is banished as an intruder from your elocution, just as you would exclude a gauger from your Still-house.”

      “Fwhat about de gagur!” exclaimed Teddy, starting; “d—n him an' shun-tax an' every oder tax, rint an' all—hee! hee! hee!”

      We may as well let our readers know, before we proceed farther, that in the opinion of many, Teddy Phats understood and could speak English as well as any man of his station in the country. In fairs or markets, or other public places, he spoke, it is true, nothing but Irish unless in a private way, and only to persons in whom he thought he could place every confidence. It was often observed, however, that in such conversations he occasionally arranged the matter of those who could use only English to him, in such a way as proved pretty clearly that he must have possessed a greater mastery over that language than he acknowledged. We believe the fact to be, however, that Teddy, as an illicit distiller, had found it, on some peculiar occasions connected with his profession, rather an inconvenient accomplishment to know English. He had given some evidence in his day, and proved, or attempted to prove, a few alibies on behalf of his friends; and he always found, as there is good reason to believe, that the Irish language, when properly enunciated through the medium of an interpreter, was rather the safer of the two, especially when resorted to within the precincts of the country court-house and in hearing of the judge.

      “You're a fool, Teddy,” said Hogan; “let them drink themselves; blind—this liquor's paid for; an' if they lose or spill it by the 'way, why, blazes to your purty mug, don't you know they'll have to pay for another cargo.”

      Teddy immediately took the hint.

      “Barney Brogan,” he shouted to a lubberly-looking, bullet-headed cub, half knave, half fool, who lived about such establishments, and acted as messenger, spy, and vidette; “listen hedher! bring Darby Keenan dere dat bottle, an' let 'em drink till de grace o' God comes on 'em—ha, ha, ha!”

      “More power to you, Vaynus,” exclaimed Keenan; “you're worth a thousand pounds, quarry weight.”

      “I am inclined to think, Mr. Keenan,” said the schoolmaster, “that you are in the habit occasionally of taking slight liberties wid the haythen mythology. Little, I'll be bound, the divine goddess of beauty ever dreamt she'd find a representative in Teddy Phats.”

      “Bravo! masther,” replied Keenan, “you're the boy can do—only that English is too tall for me. At any rate,” he added, approaching the worthy preceptor, “take a spell o' this—it's a language we can all understand.”

      “You mane to say, Darby,” returned the other, “that it's a kind of universal spelling-book amongst us, and so it is—an alphabet aisily larned. Your health, now and under all circumstances! Teddy, or Thaddeus, I drink to your symmetry and inexplicable proportions; and I say for your comfort, my worthy distillator, that if you are not so refulgent in beauty as Venus, you are a purer haythen.”

      “Fwhat a bloody fwhine Bairlha man the meeisther is,” said Teddy, with a grin. “Fwhaicks, meeisthur, your de posey of Tullyticklem, spishilly wid Captain Fwhiskey at your back. You spake de Bairlha up den jist all as one as nobody could understand her—ha, ha, ha!”

      The master, whose name was Finigan, or, as he wished to be called, O'Finigan, looked upon Teddy and shook his head very significantly.

      “I'm afraid, my worthy distallator,” he proceeded, “that the proverb which says 'latet anguis in herba,' is not inapplicable in your case. I think I can occasionally detect in these ferret-like orbs that constitute such an attractive portion of your beauty, a passing scintillation of intelligence which you wish to keep a secretis, as they say.”

      “Mr. Finigan,” said Keenan, who had now returned to his friends, “if you СКАЧАТЬ