Лакомый кусочек. Джорджетт Хейер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лакомый кусочек - Джорджетт Хейер страница 19

Название: Лакомый кусочек

Автор: Джорджетт Хейер

Издательство:

Жанр: Классические детективы

Серия:

isbn: 978-5-17-084974-1

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Прошу прощения. Я знаю, что такое страдать от бессонницы. Камилла, давай все-таки уедем в девять пятьдесят. Успеем вполне. Незачем болтаться здесь до ленча, понапрасну обременяя хозяйку дома.

      – Нет-нет, нельзя! – поспешно ответила Камилла. – Конечно, мне очень жаль Фэй, но попросите ее, мисс Фосетт, нисколько не беспокоиться из-за нас.

      – Камилла, я предпочел бы уехать сейчас, – сказал Бэзил, легонько барабаня пальцами.

      Та ничего не ответила, и Дайна, заметив ходящие ходуном желваки Холлидея, поспешила вмешаться:

      – Не нужно спешить из-за Фэй. Она вскоре спустится. Стивен, ты едешь утренним поездом?

      – Нет, – ответил он после недолгого размышления. – Побуду до полудня.

      Дайна поднялась.

      – Пойду узнаю, не нужно ли чего сестре, – сказала она и вышла.

      Стивен пошел следом и остановил ее на первых ступенях лестницы.

      – Дайна, минутку.

      Девушка резко обернулась и увидела, что лицо у него мрачнее, чем обычно.

      – В чем дело?

      Стивен подошел к лестнице и взялся за перила.

      – Фэй расстроена? – отрывисто спросил он.

      – Ничего страшного. Ради Бога, не надо театральности. Почему ты не едешь утренним поездом, как собирался?

      – Хочу повидаться с нею перед отъездом.

      Дайна вздохнула.

      – Ты слышал, наверное, какой скандал Артур устроил перед завтраком?

      – Слышал, – ровным голосом ответил Стивен. – И, не повидав Фэй, не уеду.

      – Только не надо так упорно об этом твердить. И не надейся, Стивен, что уговоришь ее бежать с тобой. Я знаю Фэй, она предпочтет мученичество скандалу.

      Стивен задержал на ней взгляд.

      – Пожалуй, ты права, – сказал он, повернулся, подошел к столику в холле и взял газету.

      Дайна нашла сестру довольно спокойной, но очень бледной, с припухшими веками. Фэй разговаривала с миссис Моксон, кухаркой, и нервно вздрогнула на стук двери. Поскольку супружеская сцена произошла именно тогда, когда помощница горничной подметала лестничную площадку, всей прислуге уже было известно, что генерал с женой опять ссорились. На лице миссис Моксон выразилось угрюмое сочувствие. Она сказала:

      – Положитесь на меня, миледи. Я еще хотела поговорить с вами о Дженет. Но это успеется.

      И поспешила уйти, по пути к своей плите оповестив всех слуг, что миледи бледна как смерть, аж сердце кровью обливается. Заодно миссис Моксон поделилась с прислугой своим сокровенным желанием высказать его превосходительству пару теплых слов.

      – Пусть только сунет свой поросячий нос ко мне на кухню, вот так-то, мистер Финч, – невразумительно заключила она.

      Наверху Фэй слабо улыбнулась сестре:

      – Извини, я вела себя так нелепо. Кажется, нервы у меня совсем расшатались. Наверное, нужно либо менять обстановку, либо принимать тонизирующее или что-то еще.

      – Конечно. СКАЧАТЬ