Название: Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек (сборник)
Автор: Джорджетт Хейер
Жанр: Классические детективы
Серия: Золотой век английского детектива
isbn: 978-5-17-084974-1
isbn:
Эмберли снова улыбнулся и заметил, что Бэзил не первый, кто разочарован его первым ходом в большой игре.
С этими словами он вышел, и Фонтейн проводил гостя взглядом, в котором читалось сомнение.
Эмберли сел в машину и поехал в Верхний Неттлфолд, повидаться со своим другом сержантом Губбинсом.
Фрейзер и Фонтейн были явно разочарованы Фрэнком, зато сержант встретил его с распростертыми объятиями и сказал, что всегда знал: мистеру Эмберли можно доверять.
– А как иначе… – мечтательным тоном протянул он, на него нахлынули воспоминания. – Ведь я знаю вас, сэр, года три, если не больше. Дважды выписывал вам предупреждение за опасное вождение, трижды штрафовал за неправильную парковку машины, однажды даже работал с вами по делу. Так что уж кому, как не мне, знать и понимать вас. И я со всей ответственностью заявляю: мистер Эмберли – тот человек, которому можно и должно доверять.
– Вы просто смущаете меня, сержант, ей-богу.
Сержант заговорщицки подмигнул ему:
– Так, значит, Марк Браун, да, сэр? Ведь нам двоим кое-что известно, верно? Инспектор не в восторге от всего этого, да, прямо скажем, далеко не в восторге. Много чего тут наговорил о разных любителях, которые вмешиваются в расследование, путаются под ногами у полиции и все такое прочее, просто не решаюсь повторить. Но ведь он-то не видел, как Альберт Коллинз выходил из коттеджа «Плющ». – Губбинс почесал в затылке. – Чем больше думаю об этом, тем меньше понимаю. Но вы-то, сэр, вы все понимаете, и этого для меня достаточно.
Фрэнк спросил, рассказал ли он все же Фрейзеру о визите Коллинза в коттедж «Плющ».
Сержант снова заговорщицки подмигнул:
– Нет, сэр, не сказал ни слова. Как-то не подумал; может, просто позабыл.
Эмберли улыбнулся:
– Что ж, память у вас устроена отлично. Ничего ему не говорите.
– Кто угодно, только не я, сэр. Вот если б я действительно видел это, тогда совсем другое дело. Но не нахожу причин докладывать инспектору о том, чего не видел сам.
– Действительно, причин никаких. За парнем наблюдают?
– Еще как наблюдают, в оба глаза, сэр. Но, если хотите знать мое мнение, с тем же успехом можно было приставить к нему не молодого Такера, а слона. Только дурак или слепой не заметит слежки.
– Лично меня это вполне устраивает. Пусть продолжает наблюдение.
Сержант откашлялся.
– И разумеется, на то у вас есть свои причины, верно, сэр? – с любопытством спросил он.
– Нет, – со всей искренностью ответил Эмберли. – Пока у меня одни лишь подозрения, и они вполне могут оказаться беспочвенными. Наблюдение за Брауном – всего лишь мера предосторожности.
– Сдается мне, СКАЧАТЬ