Подруги и соперницы. Матильда Бонетти
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Подруги и соперницы - Матильда Бонетти страница 7

СКАЧАТЬ ладно, Давиде, все же спят, кто нас увидит? И потом, что они могут нам сделать? В худшем случае попросят покинуть каток.

      И с этими словами он уперся в бортик руками и легко перепрыгнул через него, присоединившись к Анжелике и Джаз.

      Через несколько минут все уже были на льду.

      Все, кроме Давиде.

      И Клео, которая провозилась со шнурками.

      – Ну, чего ты ждешь? – насмешливо бросила она, поднимаясь на накатанных носках коньков. – Страх нарушить правила все еще не дает тебе покоя?

      Давиде уставился на свои ладони.

      – Вообще-то, я хотел помочь тебе перелезть, – ответил он. Клео почти уже расплылась в улыбке, приятно удивленная его галантностью, как он добавил: – Ты такая низкая, что не достаешь до бортика.

      – Я не низкая! Это ты переросток!

      Катание при лунном свете началось для Клео и Давиде хуже некуда. После этой перепалки оба надулись и не смотрели друг на друга. А делать тодес, надувшись и не глядя друг на друга, практически невозможно.

      На последних занятиях, перед закрытием Паластеллы, ребята начали отрабатывать с Бетти одну из самых эффектных фигур в парном катании: тодес, спираль смерти, которая вопреки названию была нисколько не опасной и не особенно трудной.

      Но оба так нервничали, что только дергали друг друга. И при третьей попытке лезвие Клео, которое опиралось о лед внешним ребром, в то время как она вращалась вокруг Давиде, скользнуло в сторону. Девочка шлепнулась задом на лед.

      Давиде остановился и уперся рукой в бок.

      – Когда ты в последний раз натачивала лезвия? – спросил он.

      – Лезвия? – пробормотала Клео, поднимаясь со льда и отряхивая с одежды ледяную крошку.

      – Да, Клео, лезвия. Знаешь, такие штуки, которые крепятся к конькам и нужны для поворотов… – с иронией отозвался Давиде.

      – Ян без тебя прекрасно знаю, что такое лезвия!

      – Тогда ты должна знать, что их следует иногда натачивать, иначе они затупляются, и коньки скользят в сторону.

      Взбудораженная скорым путешествием, Клео совершенно позабыла о лезвиях. Но признаться в этом перед Давиде равнялось тому же, что признать собственное поражение, поэтому она скрестила руки на груди и уставилась на него еще более мрачным взглядом, чем до этого.

      – Если хочешь, я спрошу завтра здесь, – предложил Давиде. – Наверняка тут есть мастер. Или, если ты мне доверяешь, я тебе сам их наточу.

      Клео насмешливо прищелкнула языком.

      – Что, еще какой-нибудь подвох?

      – К-какой подвох?

      – Как перед этим, когда ты предложил мне помочь перепрыгнуть, а потом сказал, что я низкая.

      Давиде провел рукой по своим каштановым волосам.

      – Я не имел в виду, что ты низкая, просто… – начал было он, но потом махнул рукой. Объясняться с Клео невозможно. – Ты не так меня поняла. Ты всегда неправильно меня понимаешь, что бы я ни сказал.

      – Интересно, СКАЧАТЬ