Если башмачок подойдет…. Оливия Дрейк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Если башмачок подойдет… - Оливия Дрейк страница 13

СКАЧАТЬ Почему он принял ее за бродячую торговку, раз при ней нет товара?

      В недоумении Аннабелл поспешила за ним.

      – Разве вы не получили письма от леди Милфорд? Оно должно было прийти несколько дней назад.

      Он остановился. Его презрительный взгляд пробежался по ней с головы до ног.

      – Зачем бы Клариссе присылать вас сюда? Если она снова затеяла сватовство, ей следовало бы выбрать более привлекательную особу.

      Что за невероятный грубиян! Ему бы не помешал урок хороших манер. Нет, конечно, она не посмеет сказать ему об этом.

      Аннабелл стиснула зубы и вымучила на лице улыбку.

      – Оказывается, вы не в курсе, милорд. Я новая гувернантка герцога.

      Лорд Саймон еще больше нахмурился.

      – Какого дьявола! У мальчишки уже есть наставник… Пропади все пропадом!

      Как бы в наказание за его ругань, небеса внезапно разверзлись, и гроза разразилась с необычайной яростью. Потоки холодной воды сразу же промочили их насквозь. Аннабелл подняла руки в тщетной попытке прикрыться. Под порывами ледяного ветра она тут же промерзла до костей. Серая завеса дождя застилала ей взор.

      – Вот чертов ливень, – пробормотал лорд Саймон. Обхватив мускулистой рукой ее спину, он потащил Аннабелл к замку. Мокрые юбки путались у нее в ногах, мешая бежать. Встречный ветер нещадно бил в лицо. Но Аннабелл пыталась не отставать. Внезапно лорд Саймон подхватил ее, как мешок с мукой, и, крепко прижав к себе, быстро устремился вперед, преодолевая шквальный ветер.

      Жар его крепкого тела окутал девушку. Словно по своей собственной воле ее руки вцепились в него. Она инстинктивно повернула лицо под защиту его плеча в попытке избежать холодных потоков, льющихся с неба. Длинными легкими шагами лорд Саймон нес ее сквозь ливень и бурю. Она позволила себе подчиниться ему, покоренная неоспоримой убедительностью его силы. Какая-то часть ее существа была шокирована тем, как он прижимал ее к своему мускулистому телу. Но желание поскорее оказаться в укрытии одержало верх над девичьей скромностью.

      Двигаясь вплотную к стене замка, он завернул за угол и обогнул массивные железные ворота. Сморгнув с ресниц капли дождя, Аннабелл заметила, что он направляется к скале. Шум прибоя внизу смешался со стуком дождя. На одно ужасное мгновение Аннабелл показалось, что лорд Саймон собирается сбросить ее с обрыва в море.

      Она попыталась вырваться.

      – Нет…

      Он обернулся к ней с недовольным лицом, по которому потоком струилась вода. Его губы двигались, но слова тонули в диких завываниях ветра, подобных воплям взбесившегося зверя. Толкнув плечом маленькую деревянную дверь в серой каменной стене, он ступил внутрь, где было сухо. И тотчас же бесцеремонно отпустил свою ношу.

      Насквозь промокшая Аннабелл очутилась в узком коридоре, напоминающем тоннель. С нее продолжала стекать вода. Лишившись спасительного тепла его тела, она потерла замерзшие руки, дрожа от холода. Девушка молилась, чтобы в тусклом свете не СКАЧАТЬ