Nobody's Boy. Hector Malot
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Nobody's Boy - Hector Malot страница 8

Название: Nobody's Boy

Автор: Hector Malot

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664173652

isbn:

СКАЧАТЬ got up at once and giving' each one of us his paw, shook hands as one does in polite society, and then taking a few steps back bowed to us in turn.

      "The one I call 'Capi,'" said Signor Vitalis, "which is an abbreviation of Capitano in Italian, is the chief. He is the most intelligent and he conveys my orders to the others. That black haired young dandy is Signor Zerbino, which signifies 'the sport.' Notice him and I am sure you will admit that the name is very appropriate. And that young person with, the modest air is Miss Dulcie. She is English, and her name is chosen on account of her sweet disposition. With these remarkable artistes I travel through the country, earning my living, sometimes good, sometimes bad, … it is a matter of luck! Capi! … "

      The spaniel crossed his paws.

      "Capi, come here, and be on your best behavior. These people are well brought up, and they must be spoken to with great politeness. Be good enough to tell this little boy who is looking at you with such big, round eyes what time it is."

      Capi uncrossed his paws, went up to his master, drew aside the sheepskin, and after feeling in his vest pocket pulled out a large silver watch. He looked at the watch for a moment, then gave two distinct barks, then after these two decisive sharp barks, he uttered three little barks, not so loud nor so clear.

      The hour was quarter of three.

      "Very good," said Vitalis; "thank you, Signor Capi. And now ask Miss Dulcie to oblige us by dancing with the skipping rope."

      Capi again felt in his master's vest pocket and pulled out a cord. He made a brief sign to Zerbino, who immediately took his position opposite to him. Then Capi threw him one end of the cord and they both began to turn it very gravely. Then Dulcie jumped lightly into the rope and with her beautiful soft eyes fixed on her master, began to skip.

      "You see how intelligent they are," said Vitalis; "their intelligence would be even more appreciated if I drew comparisons. For instance, if I had a fool to act with them. That is why I want your boy. He is to be the fool so that the dogs' intelligence will stand out in a more marked manner."

      "Oh, he's to be the fool. … " interrupted Barberin.

      "It takes a clever man to play the fool," said Vitalis, "the boy will be able to act the part with a few lessons. We'll test him at once. If he has any intelligence he will understand that with me he will be able to see the country and other countries besides; but if he stays here all he can do is to drive a herd of cattle in the same fields from morning to night. If he hasn't any intelligence he'll cry and stamp his feet, and then I won't take him with me and he'll be sent to the Foundlings' Home, where he'll have to work hard and have little to eat."

      I had enough intelligence to know this, … the dogs were very funny, and it would be fun to be with them always, but Mother, Mother Barberin! … I could not leave her! … Then if I refused perhaps I should not stay with Mother Barberin. … I might be sent to the Home. I was very unhappy, and as my eyes filled with tears, Signor Vitalis tapped me gently on the cheek.

      "Ah, the little chap understands because he does not make a great noise. He is arguing the matter in his little head, and to-morrow. … "

      "Oh, sir," I cried, "let me stay with Mother Barberin, please let me stay."

      I could not say more, for Capi's loud barking interrupted me. At the same moment the dog sprang towards the table upon which Pretty-Heart was seated. The monkey, profiting by the moment when every one was occupied with me, had quickly seized his master's glass, which was full of wine, and was about to empty it. But Capi, who was a good watch dog, had seen the monkey's trick and like the faithful servant that he was, he had foiled him.

      "Mr. Pretty-Heart," said Vitalis severely, "you are a glutton and a thief; go over there into the corner and turn your face to the wall, and you, Zerbino, keep guard: if he moves give him a good slap. As to you, Mr. Capi, you are a good dog, give me your paw. I'd like to shake hands with you."

      The monkey, uttering little stifled cries, obeyed and went into the corner, and the dog, proud and happy, held out his paw to his master.

      "Now," continued Vitalis, "back to business. I'll give you thirty francs for him then."

      "I'LL GIVE YOU THIRTY FRANCS FOR HIM."

      "No, forty."

      A discussion commenced, but Vitalis soon stopped it by saying:

      "This doesn't interest the child, let him go outside and play."

      At the same time he made a sign to Barberin.

      "Yes, go out into the yard at the back, but don't move or you'll have me to reckon with."

      I could not but obey. I went into the yard, but I had no heart to play. I sat down on a big stone and waited. They were deciding what was to become of me. What would it be? They talked for a long time. I sat waiting, and it was an hour later when Barberin came out into the yard. He was alone. Had he come to fetch me to hand me over to Vitalis?

      "Come," he said, "back home."

      Home! Then I was not to leave Mother Barberin?

      I wanted to ask questions, but I was afraid, because he seemed in a very bad temper. We walked all the way home in silence. But just before we arrived home Barberin, who was walking ahead, stopped.

      "You know," he said, taking me roughly by the ear, "if you say one single word of what you have heard to-day, you shall smart for it. Understand?"

       Table of Contents

       Table of Contents

      "Well," asked Mother Barberin, when we entered, "what did the mayor say?"

      "We didn't see him."

      "How! You didn't see him?"

      "No, I met some friends at the Notre-Dame café and when we came out it was too late. So we'll go back to-morrow."

      So Barberin had given up the idea of driving a bargain with the man with the dogs.

      On the way home I wondered if this was not some trick of his, returning to the house, but his last words drove all my doubts away. As we had to go back to the village the next day to see the mayor, it was certain that Barberin had not accepted Vitalis' terms.

      But in spite of his threats I would have spoken of my fears to Mother Barberin if I could have found myself alone for one moment with her, but all the evening Barberin did not leave the house, and I went to bed without getting the opportunity. I went to sleep thinking that I would tell her the next day. But the next day when I got up, I did not see her. As I was running all round the house looking for her, Barberin saw me and asked me what I wanted.

      "Mamma."

СКАЧАТЬ