Преступная мать, или Второй Тартюф. Пьер Бомарше
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Преступная мать, или Второй Тартюф - Пьер Бомарше страница 2

СКАЧАТЬ так нагло держат себя все здешние дураки, которые торжествуют, еще ничего не достигнув. Так вот, не можешь ли ты быть столь же вероломна, как он? Задабривать его, ласкать надеждой? Ни в чем ему не отказывать?

      Сюзанна. Не слишком ли это?

      Фигаро. Все будет хорошо, и все пойдет на лад, если только меня своевременно извещать.

      Сюзанна. И если только я извещу графиню?

      Фигаро. Еще рано. Он их всех поработил, – тебе все равно никто не поверит. Ты и нас погубишь и их не спасешь. Следуй всюду за ним, как тень… а я подсматриваю за ним вне дома…

      Сюзанна. Друг мой, я же тебе сказала, что он мне не доверяет, и если он еще застанет нас вместе… Вот он спускается!.. А ну-ка. Сделаем вид, что у нас крупная ссора. (Кладет букет на стол.)

      Фигаро (громко). Я этого не потерплю! В другой раз поймаю…

      Сюзанна (громко). Вот еще!.. Боюсь я тебя, как же!

      Фигаро (делает вид, что дает ей пощечину). А, ты не боишься!.. Так вот же тебе, дерзкая!

      Сюзанна (делает вид, что получила пощечину). Бить меня… в комнате графини!

      Явление III

      Бежарс, Фигаро, Сюзанна.

      Бежарс (в военной форме, с черной перевязью на рукаве). Что за шум? Ко мне уже целый час доносятся громкие голоса…

      Фигаро (в сторону). Целый час!

      Бежарс. Я вхожу, вижу заплаканную женщину…

      Сюзанна (с притворным плачем). Злодей поднял на меня руку!

      Бежарс. Ах, это отвратительно, господин Фигаро! Позволит ли себе благовоспитанный человек ударить существо другого пола?

      Фигаро (резко). К черту! Милостивый государь, оставьте нас в покое! Я человек вовсе не благовоспитанный, а эта женщина – не существо другого пола: она просто моя жена, наглая особа, интриганка, полагающая, что может со мной не считаться, так как здесь у нее нашлись покровители. Ну, да уж я за нее примусь…

      Бежарс. Как вам не стыдно быть таким грубым!

      Фигаро. Милостивый государь, если мне понадобится третейский судья для разбора моих отношений с женой, то я позову кого угодно, только не вас, и вы сами прекрасно знаете, почему.

      Бежарс. Милостивый государь, вы меня оскорбляете, я пожалуюсь вашему господину.

      Фигаро (насмешливо). Я вас оскорбляю? Да разве можно вас оскорбить? (Уходит.)

      Явление IV

      Бежарс, Сюзанна.

      Бежарс. Дитя мое, я все еще не могу опомниться. Из-за чего он так вспылил?

      Сюзанна. Он нарочно пришел сюда, чтобы со мной поссориться, наговорил мне про вас всяких мерзостей. Запретил мне встречаться с вами, да и говорить. Я за вас заступилась, вспыхнула ссора и окончилась пощечиной… Правда, это он впервые, но все-таки я хочу с ним расстаться. Вы сами видели…

      Бежарс. Оставим это. Одно время легкое облачко омрачило мое к тебе доверие, СКАЧАТЬ