The Forest Exiles: The Perils of a Peruvian Family in the Wilds of the Amazon. Майн Рид
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Forest Exiles: The Perils of a Peruvian Family in the Wilds of the Amazon - Майн Рид страница 3

Название: The Forest Exiles: The Perils of a Peruvian Family in the Wilds of the Amazon

Автор: Майн Рид

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664598028

isbn:

СКАЧАТЬ among the high branches, and leaping from tree to tree, like birds upon the wing; we may see them of many shapes, sizes, and colours, from the great howling monkeys, with their long prehensile tails, down to the little saïmiris and ouistitis not larger than squirrels.

      What beautiful birds, too!—for this forest is their favourite home. Upon the ground, the large curassows, and guans, and the “gallo,” with his plumage of bright red. Upon the trees, the macaws, and parrots, and toucans, and trogons. In the waters, the scarlet flamingoes, the ibises, and the tall herons; and in the air, the hawks, the zamuros, the king-vultures, and the eagles.

      We shall see much of the reptile world, both by land and water. Basking upon the bank, or floating along the stream, we may behold the great water lizards—the crocodile and caiman; or the unwieldy forms of the cheloniae—the turtles. Nimbly running along the tree-trunk, or up the slanting lliana, we may see the crested iguana, hideous to behold. On the branches that overhang the silent pool we may see the “water-boa,” of huge dimensions, watching for his prey—the peccary, the capivara, the paca, or the agouti; and in the dry forest we may meet with his congener the “stag-swallower,” twined around a tree, and waiting for the roebuck or the little red-deer of the woods.

      We may see the mygale, or bird-catching spider, at the end of his strong net-trap, among the thick foliage; and the tarantula, at the bottom of his dark pitfall, constructed in the ground. We may see the tent-like hills of the white ants, raised high above the surface, and the nests of many other kinds, hanging from high branches, and looking as though they had been constructed out of raw silk and pasteboard. We may see trees covered with these nests, and some with the nests of wasps, and still others with those of troupials and orioles—birds of the genus icterus and cassicus—hanging down like long cylindrical purses.

      All these, and many more strange sights, may be seen in the great forest of the Amazon valley; and some of them we shall see—voilà!

       Table of Contents

      The Refugees.

      Upon a bright and lovely evening, many years ago, a party of travellers might have been seen climbing up that Cordillera of the Andes that lies to the eastward of the ancient city of Cuzco. It was a small and somewhat singular party of travellers; in fact, a travelling family—father, mother, children, and one attendant. We shall say a word of each of them separately.

      The chief of the party was a tall and handsome man, of nearly forty years of age. His countenance bespoke him of Spanish race, and so he was. He was not a Spaniard, however, but a Spanish-American, or “Creole,” for so Spaniards born in America are called to distinguish them from the natives of Old Spain.

      Remember—Creoles are not people with negro or African blood in their veins. There is a misconception on this head in England, and elsewhere. The African races of America are either negroes, mulattoes, quadroons, quinteroons, or mestizoes; but the “Creoles” are of European blood, though born in America. Remember this. Don Pablo Romero—for that was the name of our traveller—was a Creole, a native of Cuzco, which, as you know, was the ancient capital of the Incas of Peru.

      Don Pablo, as already stated, was nearly forty years of age. Perhaps he looked older. His life had not been spent in idleness. Much study, combined with a good deal of suffering and care, had made many of those lines that rob the face of its youthful appearance. Still, although his look was serious, and just then sad, his eye was occasionally seen to brighten, and his light elastic step showed that he was full of vigour and manhood. He had a moustache, very full and black, but his whiskers were clean shaven, and his hair cut short, after the fashion of most people in Spanish America. He wore velvet pantaloons, trimmed at the bottoms with black stamped leather, and upon his feet were strong boots of a reddish yellow colour—that is, the natural colour of the tanned hide before it has been stained. A dark jacket, closely buttoned, covered the upper part of his body, and a scarlet silk sash encircled his waist, the long fringed ends hanging down over the left hip. In this sash were stuck a Spanish knife and a pair of pistols, richly ornamented with silver mountings. But all these things were concealed from the view by a capacious poncho, which is a garment that in South America serves as a cloak by day and a blanket by night. It is nearly of the size and shape of an ordinary blanket, with a slit in the centre, through which the head is passed, leaving the ends to hang down. Instead of being of uniform colour, several bright colours are usually woven into the poncho, forming a variety of patterns. In Mexico a very similar garment—the scrape—is almost universally worn. The poncho of Don Pablo was a costly one, woven by hand, and out of the finest wool of the vicuña, for that is the native country of this useful and curious animal. Such a poncho would cost 20 pounds, and would not only keep out cold, but would turn rain like a “macintosh.” Don Pablo’s hat was also curious and costly. It was one of those known as “Panama,” or “Guayaquil,”—hats so called because they are manufactured by Indian tribes who dwell upon the Pacific coast, and are made out of a rare sea-grass, which is found near the above-mentioned places. A good Guayaquil hat will cost 20 pounds; and although, with its broad curling brim and low crown, it looks not much better than Leghorn or even fine straw, yet it is far superior to either, both as a protection against rain, or, what is of more importance in southern countries, against a hot tropical sun. The best of them will wear half a lifetime. Don Pablo’s “sombrero” was one of the very best and costliest; and this, combined with the style of his other habiliments, betokened that the wearer was one of the “ricos,” or higher class of his country.

      The costume of his wife, who was a dark and very beautiful Spanish woman, would have strengthened this idea. She wore a dress of black silk with velvet bodice and sleeves, tastefully embroidered. A mantilla of dark cloth covered her shoulders, and on her head was a low broad-brimmed hat, similar to those usually worn by men, for a bonnet is a thing unknown to the ladies of Spanish America. A single glance at the Doña Isidora would have satisfied any one that she was a lady of rank and refinement.

      There were two children, upon which, from time to time, she gazed tenderly. They were her only ones. They were a boy and girl, nearly of equal size and age. The boy was the elder, perhaps thirteen or more, a handsome lad, with swarth face, coal-black eyes, and curly full-flowing dark hair. The girl, too, who would be about twelve, was dark—that is to say, brunette in complexion. Her eyes were large, round, and dreamy, with long lashes that kept the sun from shining into them, and thus deepened their expression.

      Perhaps there are no children in the world so beautiful as those of the Spanish race. There is a smoothness of skin, a richness in colour, and a noble “hidalgo” expression in their round black eyes that is rare in other countries. Spanish women retain this expression to a good age. The men lose it earlier, because, as I believe, they are oftener of corrupted morals and habits; and these, long exercised, certainly stamp their lines upon the face. Those which are mean, and low, and vicious, produce a similar character of countenance, while those which are high, and holy, and virtuous, give it an aspect of beauty and nobility.

      Of all beautiful Spanish children none could have been more beautiful than our two little Creole Spaniards, Leon and Leona—for such were the names of the brother and sister.

      There yet remains one to be described, ere we complete the account of our travelling party. This one was a grown and tall man, quite as tall as Don Pablo himself, but thinner and more angular in his outlines. His coppery colour, his long straight black hair, his dark and wild piercing eye, with his somewhat odd attire, told you at once he was of a different race from any of the others. He was an Indian—a South American Indian; and although a descendant from the noble race of the Peruvian Incas, he was acting in the capacity of a servant or attendant to Don Pablo and his family. There СКАЧАТЬ