Names: and Their Meaning; A Book for the Curious. Leopold Wagner
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Names: and Their Meaning; A Book for the Curious - Leopold Wagner страница 12

Название: Names: and Their Meaning; A Book for the Curious

Автор: Leopold Wagner

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664648792

isbn:

СКАЧАТЬ and Feathers, of “The Plume of Feathers,” in allusion to the Prince of Wales; The Bully Ruffian, of “The Bellerophon,” the vessel on board of which Napoleon surrendered his sword to Captain Maitland after his defeat at Waterloo; and The Blue Pig, a mere modification of “The Blue Boar.” The Pig and Whistle is a very old sign, the term whistle being a corruption of “wassail,” and pig, the Old English for a bowl or cup. Surely there could be no more fitting sign for a tavern than that which suggested the drinking of healths!

      The original character of many of our country inns is at once indicated by their signs. Thus, The Coach and Horses was clearly, before the introduction of railways, a coaching establishment; while The Pack Horse announced the fact that pack-horses were let out on hire. Again, The Bear—subject to sundry modifications, such as The Brown Bear, The Black Bear, The Grizzly Bear—informed the frequenters of such resorts that bear-baiting might be witnessed on the premises; exactly as, nearer to our own day, The Dog and Duck called attention to the popular diversion of duck-hunting by spaniels in a pond. The Skittles and The Bowling Green indicated a more rational kind of sport. Once more, The Grapes conveyed the intelligence that a vinery existed in connection with the establishment; whereas The Castle, which constitutes the arms of Spain, The Globe, the arms of the King of Portugal, and The Spread Eagle, the arms of Germany, told that the wines of those respective countries were to be had there. In the north of England the sign of The Yorkshire Stingo is very common, the allusion being to an old beer of particular strength and sharpness for which the county of York has won considerable celebrity.

      Among other familiar country inn and tavern signs may be mentioned The Bell, referring to the silver bell that formed the prize at races previous to the Restoration; The Barley Mow, denoting the premises where the barley was housed, mowe being the Saxon term for “a heap”; and The Old Hat, which in the olden time may have been the shop of a hatter rejoicing in the sign of “The Hat,” and subsequently converted into a place of refreshment. Another distinctly tradesmanlike sign is The Ram and Teazle, which was originally chosen in compliment to the Clothiers’ Company; the lamb with the golden fleece being emblematical of wool, and the teazle, a tool used for raising the nap of the wool when woven into cloth. The Bricklayers’ Arms merely indicate a house of call for bricklayers; while The Cricketers’ Arms derives its title from a neighbouring cricket-ground. The significance of The Tankard, The Bottle, and similar signs, need not detain us. We may, however, state that The Black Jack refers to a leathern pitcher for holding beer, which took its name from the defensive breastplate of strong leather formerly worn by horsemen, and known as a Jacque, whence the term Jacket has been derived.

      Signs that betray a political bias, such as The Royal Oak, The Boscobel, The Jacobite, The Hanover, &c., are altogether too numerous to mention. In the early part of the present century, too, the names of political leaders were largely drawn upon as an attraction for tavern signs, as were those also of distinguished naval and military commanders, and of the battles won by them. The Canning, The Palmerston, The Nelson, The Wellington, The Marquis of Granby, The Portobello Arms, The Trafalgar, The Waterloo, and a host of others of the like character, are everywhere to be encountered; while the old sign of The Ship carries us back to the days of Elizabeth, when the circumnavigation of the globe by Sir Francis Drake was regarded as an exploit that could scarcely be too highly honoured.

      Before concluding, let us add a few words of comment upon the signal loyalty of the English people in the times we live in; for whereas our forefathers were for the most part content to express their loyalty to the throne by the choice of such vague tavern signs as The King’s Head, or The Queen’s Head, we of the nineteenth century are not nearly so half-hearted. Not only are The Victoria, The Prince Albert, The Prince of Wales, and The Prince of Wales’ Feathers honoured on every hand in the course of a day’s perambulation, but The Duke of Edinburgh, The Duke of Cambridge, The Duke of Connaught, and other members of the Royal Family, are similarly memorialized. Perhaps in the future, when the Prince of Wales shall occupy the British Throne, his descendants may also in their turn form the subject of many a tavern sign in our midst.

      

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsK CwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQU FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAWgA4QDASIA AhEBAxEB/8QAHgAAAAYDAQEAAAAAAAAAAAAAAwQFBgcIAQIJAAr/xABjEAABAwIEBAQEAwYEAwUA AiMBAgMEBREABhIhBxMxQRQiUWEIFTJxI4GRCRZCUqGxM8HR8Bdi4SRygqLxJTRTkhhDVpSyGSY1 RmODk9JUZHOVo7PCNkR0w9PiJ0VVZYSFtP/EABoBAAMBAQEBAAAAAAAAAAAAAAABAgMEBQb/xAA5 EQACAgEEAQMDAwMEAgICAQUAAQIRIQMSMUFRBGFxEyIyQoGxFJGhI1Ji8DPBcuEV0UMFkqKy8f/a AAwDAQACEQMRAD8Aq9kWq1ieqX81j8lCVANnRoN+49x03w66rJkx6XIdgsiTLSi7bSjYKOEGaJZp clMJWmWWyGyTaysBZJRV4tNcFXcWt0ru2HFBSkpt3P3xzryUxy0iTIkU2O7OZTHlqRdxpJuEnBTM E6qRFQvlkNEwLd0v6lW0p9f+vthPzUiryqYlNHeDUkLBVuAVJt0BP5YVKcqQiDHEpYXJCEh1SehV bfDoVimbeuEcTar+8pjGGj5TyriTfza/1/K1vfCbWG665X4DkF9CKYm3OQSB33v67dLYcHMI3vgo dg9xcYR8uzatN8WapDRDCHNLIQd1J99z7b4IUhFdRmCoLnvoXTVE8hKSNtxaw6jbrfC1ML6ob4jE JkltQaUvoFW2v+eFtCzNYflxqXIcgMiTLSm7bR/iN8eoz0uVTI7s9lMeWpP4jY6JN8JmU0VZmllN ZdDkrmEpIIJCe1y
СКАЧАТЬ