Нам бы день продержаться…. Михаил Поляков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нам бы день продержаться… - Михаил Поляков страница 21

СКАЧАТЬ встает и бежит, спотыкается и чуть не падает, к углу обрушившегося здания. Пробегает мимо него в утренних сумерках и останавливается возле решетки, лежащей на земле. Решетка пристегнута замком и цепью к отогнутому уху из толстой арматуры, которая торчит из бетонного кольца, врытого в землю, и закрывает вход вниз.

      – Ключ? – протягиваю липкую и красную руку. Фаризу жутко. Он привык, что его земляки побеждают неверных легко и безнаказанно. А тут утренний кошмар славянской жестокости и мести.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечание:

      1

      Система (сленг). ЭСЗ – Электросигнализационная система, забор из колючей проволоки с козырьками, 2 метра 30 сантиметров в высоту. Под забором с обеих сторон идет полоса лишенной растительности и разглаженной земли шириной не менее одного метра.

      2

      Участок – часть линии электронно-сигнализационной системы пограничной заставы. Как правило, одна пограничная застава имеет двадцать участков слева и справа. Первый участок – самый ближний к заставе. Двадцатый – самый дальний. Длина участка от 100 до 600 метров.

      3

      ОППЗ – опорный пункт пограничной заставы.

      4

      Приказ на охрану – отдается командиром лично каждому пограничному наряду, выступающему на охрану линии государственной границы.

      5

      Пограничная комендатура – руководящий штаб соединения из нескольких застав.

      6

      Пограничный отряд – войсковое объединение из нескольких пограничных комендатур.

      7

      Ковкузнец – штатная должность кавалерийского кузнеца на пограничной заставе. Он же лошадиный ветеринар.

      8

      ПЗ – пограничная застава.

      9

      Школа СС – школа сержантского состава. Второе значение «СС» вполне характеризует гестаповские методы подготовки молодых командиров. Результат, господа демократы, – всегда поразительно превосходный.

      10

      ОЗК – общевойсковой защитный комплект (химзащита).

      11

      Розетка – скрытое гнездо для подключения к линии связи посредством микротелефонной трубки.

      12

      Блочок – на стыке участков СКАЧАТЬ