Название: Snarleyyow; or, The Dog Fiend
Автор: Фредерик Марриет
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664568014
isbn:
“What do I care for that, sir? It’s contrary to all the rules and regulations of the service. Now, sir, hear me—”
“O Lord, sir! let me off this time, it’s only a soldier,” replied Smallbones, deprecatingly; but Snarleyyow’s appetite had been very much sharpened by his morning’s walk; it rose with the smell of the herring, so he rose on his hind legs, snapped the herring out of Smallbones’ hand, bolted forward by the lee gangway, and would soon have bolted the herring, had not Smallbones bolted after him and overtaken him just as he had laid it down on the deck preparatory to commencing his meal. A fight ensued: Smallbones received a severe bite in the leg, which induced him to seize a handspike, and make a blow with it at the dog’s head, which, if it had been well aimed, would have probably put an end to all further pilfering. As it was, the handspike descended upon one of the dog’s fore toes, and Snarleyyow retreated, yelling, to the other side of the forecastle, and as soon as he was out of reach, like all curs, bayed in defiance.
Smallbones picked up the herring, pulled up his trousers to examine the bite, poured down an anathema upon the dog, which was, “May you be starved, as I am, you beast!” and then turned round to go aft, when he struck against the spare form of Mr. Vanslyperken, who, with his hands in his pocket and his trumpet under his arm, looked unutterably savage.
“How dare you beat my dog, you villain?” said the lieutenant at last, choking with passion.
“He’s a-bitten my leg through and through, sir,” replied Smallbones, with a face of alarm.
“Well, sir, why have you such thin legs, then?”
“ ’Cause I gets nothing to fill ’em up with.”
“Have you not a herring there, you herring-gutted scoundrel? which, in defiance of all the rules of the service, you have brought on his Majesty’s quarter-deck, you greedy rascal, and for which I intend—”
“It ar’n’t my herring, sir, it be yours, for your breakfast; the only one that is left out of the half-dozen.”
This last remark appeared somewhat to pacify Mr. Vanslyperken.
“Go down below, sir,” said he, after a pause “and let me know when my breakfast is ready.”
Smallbones obeyed immediately, too glad to escape so easily.
“Snarleyyow,” said his master, looking at the dog, who remained on the other side of the forecastle; “O Snarleyyow, for shame! Come here, sir. Come here, sir, directly.”
But Snarleyyow, who was very sulky at the loss of his anticipated breakfast, was contumacious, and would not come. He stood at the other side of the forecastle, while his master apostrophised him, looking him in the face. Then, after a pause of indecision, he gave a howling sort of bark, trotted away to the main hatchway, and disappeared below. Mr. Vanslyperken returned to the quarter-deck, and turned, and turned as before.
Chapter Two.
Showing what Became of the Red-Herring.
Smallbones soon made his re-appearance, informing Mr. Vanslyperken that his breakfast was ready for him, and Mr. Vanslyperken, feeling himself quite ready for his breakfast, went down below. A minute after he had disappeared another man came up to relieve the one at the wheel, who, as soon as he had surrendered up the spokes, commenced warming himself after the most approved method, by flapping his arms round his body.
“The skipper’s out o’ sorts again this morning,” said Obadiah after a time. “I heard him muttering about the woman at the Lust Haus.”
“Then, by Got, we will have de breeze,” replied Jansen, who was a Dutch seaman of huge proportions, rendered still more preposterous by the multiplicity of his nether clothing.
“Yes, as sure as Mother Carey’s chickens raise the gale, so does the name of the Frau Vandersloosh. I’ll be down and get my breakfast, there may be keel-hauling before noon.”
“Mein Got—dat is de tyfel.”
“Keep her nor-east, Jansen, and keep a sharp look out for the boats.”
“Got for dam—how must I steer the chip and look for de boats at de same time? not possible.”
“That’s no consarn o’ mine. Those are the orders, and I passes them—you must get over the unpossibility how you can.” So saying, Obadiah Coble walked below.
We must do the same, and introduce the reader to the cabin of Lieutenant Vanslyperken, which was not very splendid in its furniture. One small table, one chair, a mattress in a standing bed-place, with curtains made of bunting, an open cupboard, containing three plates, one tea-cup and saucer, two drinking glasses, and two knives. More was not required, as Mr. Vanslyperken never indulged in company. There was another cupboard, but it was carefully locked. On the table before the lieutenant was a white wash-hand basin, nearly half full of burgoo, a composition of boiled oatmeal and water, very wholesome, and very hot. It was the allowance, from the ship’s coppers, of Mr. Vanslyperken and his servant Smallbones. Mr. Vanslyperken was busy stirring it about to cool it a little, with a leaden spoon. Snarleyyow sat close to him, waiting for his share, and Smallbones stood by, waiting for orders.
“Smallbones,” said the lieutenant, after trying, the hot mess before him, and finding that he was still in danger of burning his mouth, “bring me the red-herring.”
“Red-herring, sir?” stammered Smallbones.
“Yes,” replied his master, fixing his little grey eye sternly on him, “the red-herring.”
“It’s gone, sir!” replied Smallbones, with alarm.
“Gone! gone where?”
“If you please, sir, I didn’t a-think that you would have touched it after the dog had had it in his nasty mouth; and so, sir—if you please, sir—”
“And so what?” said Vanslyperken, compressing his thin lips.
“I ate it myself—if you please—O dear, O dear!”
“You did, did you—you gluttonous scarecrow—you did, did you? Are you aware that you have committed a theft—and are you aware of the punishment attending it?”
“O sir, it was a mistake, dear sir,” cried Smallbones, whimpering.
“In the first place, I will cut you to ribbons with the cat.”
“Mercy, sir, O sir!” cried the lad, the tears streaming from his eyes.
“The thief’s cat, with three knots in each tail.”
Smallbones raised up his thin arms, and clasped his hands, pleading for mercy.
“And after the flogging you СКАЧАТЬ