Название: Pharais; and, The Mountain Lovers
Автор: Sharp William
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066235246
isbn:
II
The protection of God and of Columba,
Encompass your going and coming;
And about you be the milkmaid of the smooth white palms,
Bridget of the clustering hair, golden brown,
And about you be the milkmaid of the smooth white palms,
Bridget of the clustering hair, golden brown!
Turning aside, the shepherd searched here and there among the boulders and split rocks which everywhere obtruded from the sea of heather. For a time his quest was unrewarded; but just as he was about to relinquish it he gave an abrupt exclamation. He had seen the Torranan, that rare plant, of which he had often heard, but had never found: and, for sure, he would never have sought it there, for it was said to be a plant of the sea's lip—that is to say, of the shore, within reach of the tide-breath.
Muttering over and over, "Buainams' thu thorranain!"—Let me pluck thee, Torranan—he gained the precious bloom at last, and then, holding it before him, half spoke, half chanted this ancient incantation, known in the isles as the "Eolas an Torranain," a spell of good service to keep the cows from the harm of the evil eye, and also to increase their milk:
"Buainams' thu thoranain
Le'd uile bheannachd's le'd uile bhuaidh—"
Let me pluck thee, Torranan!
With all thy blessedness and all thy virtue.
The nine blessings came with the nine parts,
By the virtue of the Torranan.
The hand of St. Bride with me.
I am now to pluck thee.
Let me pluck thee, Torranan!
With thine increase as to sea and land;
With the flowing tide that shall know no ebbing
By the assistance of the chaste St. Bride,
The holy St. Columba directing me,
Gentle Oran protecting me,
And St. Michael, of high-crested steeds,
Imparting virtue to the matter the while,
Darling plant of all virtue,
I am now plucking thee!
All the time the old man had been carefully disengaging the cream-white, dome-shaped flower, he had crooned over and over:
"Lamh Bhride leam,
Tha mi 'nis ga'd bhuain!"
The hand of St. Bride with me
I am now to pluck thee!
So, too, now—now that he had the Torranan safe at last, he kept repeating:
"'Cuir buaidh anns an ni,
Tha mo lus lurach a nis air a bhuain!"
Darling plant of all virtue,
I am now plucking thee!
But the line that was on his lips for long that day—even after he had given the flower to Mary Maclean, with assurance that it was gathered during the lift of the tide, was Ri lionadh gun tra'adh—"With the flowing tide that shall know no ebbing." Over and over he said this below his breath. Ri lionadh gun tra'adh; strange words these: what was the hidden thing in them? What was the lionadh, the flowing tide: was it life or death?
But now the rare bloom was found: he was glad of that. He doffed his weather-worn bonnet, and placed the flower in the hollow of it: then, calling Ghaoth from the already scattered kye, he turned and made his way back to the clachan.
When he entered Mrs. Maclean's cottage, where his breakfast of porridge was ready, he made and received the usual salutation of blessing: and then sat down in silence.
The room was full of sunlight—so full that Mrs. Maclean had hung a screen of bracken from an iron hook, so that it shielded the peat-fire and let the life of the flame burn unchecked.
He did not look at Alastair; and, indeed, all the morning-blitheness had gone out of the eyes of the old man. Not that any there noticed his taciturnity. Mrs. Maclean moved softly to and fro. Alastair sat broodingly in the leathern chair before the fire: Lora on a stool at his feet, with her right hand clasped in his left and her eyes fixed on his face. On the table the porridge was untouched, the new bread uncut, the warm milk grown tepid.
With a sigh, Alastair rose at last. Crossing the room, he went to the east window and stared forth unseeingly, or, at any rate, without sign of any kind. Then, restlessly, he began to pace to and fro. Repressing her tears, Lora seated herself at the table and tried to eat, hopeful that she might thus induce him to do likewise. Mrs. Maclean followed her example, but ate in silence. She had almost ended, when Lora saw that she had abruptly laid down her spoon and was looking intently at Ian.
The old man now followed every motion of the invalid with a look as of one fascinated. When, suddenly, Alastair turned, went to the door and crossed the threshold, Ian rose and followed.
A few seconds later he came back, his withered face almost as white as his hair.
Mrs. Maclean met him ere he could speak.
"Not a word before her" she whispered.
"Meet me at the byre: I shall be there in a minute or two."
But just then Lora rose and went out.
"Ian Maclean, what is it?"
"Mary, my kinswoman, he is not alone."
"Not alone?"
"I have seen the other"
She knew now what he meant. He had seen the shadow-self, the phantasm of the living that, ere death, is often seen alongside the one who shall soon die. Mrs. Maclean knew well that this shadowy second-self simulated the real self, and that even all the actions of the body were reproduced with a grotesque verisimilitude. But she was also aware how, sometimes, one may learn from the mien of the phantasm what is hidden in the aspect of the doomed.
"Last night," Ian went on in a dull voice, "I had the sight again. I saw the mist of death as high about him as when a man is sunken in a peat-bog up to the eyes."
"Well? I know you have more to say."
"Ay."
"Speak, Ian!"
With a long, indrawn breath, the old man resumed in a slow, reluctant voice.
"When СКАЧАТЬ