Транскрипт. Анна Мазурова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Транскрипт - Анна Мазурова страница 4

Название: Транскрипт

Автор: Анна Мазурова

Издательство:

Жанр: Современная русская литература

Серия:

isbn: 978-5-91763-201-8

isbn:

СКАЧАТЬ был счастлив: у него устный перевод чередовался с письменным, как мышечное возбуждение и торможение, и такого физического согласия членов он не испытывал давно. Он настолько обнаглел от благополучия, что к нему вернулись усвоенные с детства привычки роскоши. Так, придя в гости, тут же снимал с полки книгу и погружался в чтение. Спустя какое-то время приближался к столу, наедался, дочитывал и уходил. Правда, в дверях долго благодарил за прекрасно проведенный вечер. На массовых сборищах совсем оставил дурацкое дело улыбаться и отчитываться, кто ты. В общественных местах снова стал практиковать франкловскую методику прояснения смысла – огрызнется кто-нибудь: «Здесь очередь!», а Муравлеев терпеливо проясняет: «Вы хотите войти передо мной?». И терапевтический эффект не замедлял сказаться: с полсекунды больной стоял как громом пораженный, затем лицо его прояснялось, и он принимался усиленно, с облегчением, благодарить.

      Только там был один фокус. На первый этаж лифт приходил уже полный, к нему кидалась толпа, и совершенно напрасно. Очевидно, внизу был еще и подвальный этаж, и чтобы попасть наверх, надо было садиться вниз. Но никто не решался заставить себя ехать вниз, когда нужно наверх: каждый раз, когда на площадку прибывал идущий вниз лифт, на него никто не смотрел, а через минуту он возвращался уже в восходящем движении, и сесть в него было никак не возможно. Проезжая мимо раскрасневшихся штурмовиков в грохочущем, самодовольном ящике, являющем одновременную метафору карьерного роста, христианского смирения и бахтинского карнавала, Муравлеев думал: какая чудовищная многозначность, не дай Бог в переводе!

      Игорь Груздь, записанный в накладной, уже ждал, как девочка сдвинув короткие квадратные коленки. Печальный недокормыш с тревожными глазами, он всегда уже ждал (наверное, поднимался пешком) – в приемной, на светофоре, и в эти лишние пять минут с ним случались всякие неприятности.

      – Сколько на ней было миль?

      – Уже не помню.

      – Больше ста тысяч?

      – Конечно!.. В отличном состоянии машина была.

      В оптимальной кондиции, – переводил Муравлеев.

      – Вы ударились чем, обо что?

      – Вот этим об эту штуку.

      Плечом, – переводил Муравлеев. – О стойку водительской двери.

      Так Груздь познакомился с доктором Львив.

      – Она говорит… на вашем языке?

      – Да!.. Замечательный врач.

      Доктор Львив надела ему ошейник на шею, пояс на поясницу, повинуясь груздевым жестам, разъяснил Муравлеев.

      – Вы носили его все время?

      – По ночам. А когда дома никого не было, то и днем. Но когда выходил – снимал. Не хотелось, знаете ли…

      – И долго?

      – Месяца два.

      Доктор Львив назначила массаж, прописала лекарства…

      – От чего? Не знаю, я же не специалист… Как назывались? Не помню. Их было три или четыре… СКАЧАТЬ