Francezka. Molly Elliot Seawell
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Francezka - Molly Elliot Seawell страница 7

Название: Francezka

Автор: Molly Elliot Seawell

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066144470

isbn:

СКАЧАТЬ 25 they came, were driven away under a narrow archway and were out of sight in a minute.

      Jacques Haret’s mention of a serving-man directed my attention to an elderly man in the well-known purple and canary livery of Madame Riano, who stood close to the stage, never budging from his place. He was a respectable looking creature, with faithfulness writ large all over him. Homely, as well as elderly, he had the most speaking and pathetic eyes I have ever seen in any head. Just now, his expression of anxiety would have melted a heart of stone. And if he were in any way responsible for his young mistress’s being in that place, he did well to be anxious.

      There was still another piece to be given, and the audience was awaiting it impatiently. The rays of the declining sun were level then, and the sweet, green, retired place looked sweeter and greener and more retired than ever. In the midst of the hush the stage was thwacked and the curtain parted. I happened to glance toward Lafarge, the actor. He stealthily raised his hands and brought them noiselessly together. All at once, the garden seemed full of soldiers. Lafarge pointed out Jacques Haret to an officer, who laid a heavy hand on him, saying:

      “I arrest you for giving a theatrical performance without a license.”

      Jacques Haret began to bluster. It was no use. He grew sarcastic.

      “This, I presume, is at the instigation of that rascal Lafarge,” he cried. “The people passing by here stop and pay a few pence, and see a better performance than can be seen at the Comédie Française, around the corner. 26 So the audiences have been falling off. I hear there is scarcely any one in the house the nights Mademoiselle Lecouvreur does not play.”

      Nothing availed. The thunder of carts resounded in the narrow streets.

      “Come,” said the officer. “No matter where the information came from—get you and all your company into the carts outside—and you can sleep on a plank to-night in the prison of the Temple, and to-morrow morning you can give an account of yourself to the Grand Prieur de Vendôme.”

      There was, of course, a frightful uproar. The soldiers seized the children and carried them toward the carts, the youngsters screaming with terror, especially the cobbler’s boy, who was the biggest boy, and yelled the loudest—the parents shouting, crying and protesting. There was a terrible scene.

      As soon as the commotion began, I walked toward the old serving-man. The confusion was great, but in the midst of it I heard a calm, imperious little voice saying:

      “Peter, come and take me home at once.”

      It was the young Mademoiselle Capello, standing on the edge of the stage platform. She was very white, but perfectly composed.

      Old Peter took her arm respectfully, when up stepped a brawny soldier—one of those stout fellows from Normandy—and catching Mademoiselle Capello by the other arm, said rudely:

      “She must go, too!”

      I thought old Peter would have dropped dead. As for the young girl, she fixed her eyes intrepidly upon the soldier, but she was trembling in every limb.

      27

      I could have felled the man with a single blow, but I saw that to make a brawl with a common soldier about Mademoiselle Capello would be fatal. Old Peter then managed to gasp out:

      “This young lady is Mademoiselle Francezka Capello del Medina y Kirkpatrick, niece of the Countess Margarita Riano del Valdozo y Kirkpatrick, and she must be instantly released.”

      “Well, then,” replied the soldier, laughing, “why doesn’t the Countess Margarita Riano del Valdozo y Kirkpatrick keep an eye on her niece, Mademoiselle Francezka Capello del Medina y Kirkpatrick, instead of letting her play with these little vagabonds of actors? But, my old cock, I think you are lying—so here goes!”

      And he dragged Francezka off toward the carts, in which the rest of the children were being tumbled. Peter turned to me.

      “For the love of God—” he began, and could say no more for terror and grief.

      “I will follow her,” said I, “and no harm shall come to her unless my right hand loses its cunning. No doubt as soon as her identity is known she will be released. But, it must be kept quiet, you understand? Her absence must be concealed if possible.”

      “O God! O God!”

      The misery of old Peter was piteous. First, he would run toward the carts, swearing he would follow them on foot; then he would totter back, crying:

      “I must tell Madame Riano!”

      Meanwhile I had gone out, had engaged the first coach for hire and followed the odd procession as it started toward the Temple. In the first cart sat, besides 28 the soldier driving, the officer, Jacques Haret, and Lafarge, who was to lodge the information. Jacques Haret and Lafarge got to fighting in the cart, but that was speedily stopped. Then Jacques took to sharpening his wit on Lafarge and his bad acting, and the first thing I saw, the officer and the soldier were near tumbling out of the cart with laughter at their prisoner. I thought this boded ill for Lafarge, as the case would be heard before the Grand Prieur de Vendôme, and this Grand Prieur was not the great grandson of Henri Quatre for nothing—he, too, loved wit as well as wine and women. In the next cart were several children including the cobbler’s boy, who continued to yell vociferously and to beg that he should not be hanged. On the plank with the soldier driving sat Francezka Capello.

      She wore no hat, and still had on her blond wig, and her fresh cheeks were raddled with paint—she had been unpainted in the first piece. But I could see her pallor under her rouge. She had on a large crimson mantle, which she wrapped around her, and sat perfectly still and silent. After all, she was the only creature in the party who had anything to fear, and yet she was the calmest of them all. The soldier driving, who was a good-natured fellow, began to cheer up the weeping children, and soon had them all smiling except the cobbler’s boy and Francezka.

      “Come now,” he said. “This is nothing but a pleasant ride to a nice place, called the Temple, where there will be plenty of bread and cheese for you, and some nice clean straw for you to sleep on—and early to-morrow morning you will be sent home to your fathers and mothers, and you will each have a penny—or 29 perhaps a whole livre, so don’t be crying, but hold on now—”

      Then he whipped up the horse so as to give the children a merry jolt, and the youngsters all began to laugh—still excepting the two co-stars of the troupe.

      Mademoiselle Capello confessed to me, years afterward, that she fully expected to be executed, although she did not look for the ignominy of hanging, but rather decapitation—and she firmly resolved to die with the courage of the Capellos and the Kirkpatricks. To heighten this, she kept repeating to herself all the names, titles and dignities in her family, and thanked God that she was not as the other children were, or even the cobbler’s boy. And to render her exit more dignified, she wiped the paint from her lips and cheeks and managed to throw away her blond wig as the cart rolled under the dark and forbidding archway of the Temple, between the two peaked towers that had frowned there for five centuries.

      30

       Table of Contents

СКАЧАТЬ