Название: «Рядом с троном – рядом со смертью»
Автор: Дмитрий Дюков
Жанр: Историческая фантастика
Серия: Последний князь удела
isbn: 978-5-699-70600-6
isbn:
38
Голова – начальник, командир (старорусск.).
39
Аер небесный – воздух (старорусск.).
40
Ертоульный – авангардный, разведывательный отряд (старорусск.).
41
Коснить – медлить (старорусск.).
42
Юртовщики – живущие в юртах, кочевники (старорусск.).
43
Хан Казы-Гирей – Газы II Герай Бора (Буря), хан Крыма из династии Гераев в 1588–1596 и 1596–1607 годах. Сын крымского хана Девлета I Герая, брат Исляма II Герая.
44
Вожи – проводники (старорусск.).
45
Животы – имущество, собственность, в переносном смысле – доход (старорусск.).
46
Быть в естях – быть в наличии, присутствовать (старорусск.).
47
Дачи – поместья (старорусск.).
48
Орать – пахать (старорусск.).
49
Самтретей – втроём (старорусск.).
50
Верховские донские казаки – жившие в верховьях Дона.
51
В то время «ротмистр» не звание, а должность – командир роты.
52
Записаться в Разрядную книгу – встать на воинский учёт на данной территории.
53
Рожон – кол. Пожаловать рожном – посадить на кол.
54
Почтовая станция.
55
Анна Григорьевна Глинская – старшая дочь Григория Лукьяновича Скуратова-Бельского (Малюты Скуратова), любимого опричника царя Ивана IV Васильевича, вдова князя Ивана Глинского, двоюродного брата царя Ивана IV.
56
Возрастом схожи – одинаковые ростом (старорусск.).
57
Облазнился – напутал, впал в заблуждение (старорусск.).
58
Царь Кучум – сибирский хан (царь) Шибанид, внук Ибака – хана Тюмени и Большой Орды.
59
Шевкал Тарковский – шамхал Тарковский, титул феодального правителя владения (шамхальства) в Дагестане.
60
Жалованные грамоты – название правовых актов в России, предоставлявших церквям, монастырям и различным корпорациям, учреждениям и частным лицам определённые льготы и преимущества.
61
Во языках поял – взял языка, захватил в плен.
62
Орк, уорк (уэркъадыг) – черкесский дворянин, делились по степени знатности на четыре степени.
63
Двадцать.
64
< СКАЧАТЬ