Повесть о прекрасной Отикубо. Записки у изголовья. Записки из кельи (сборник). Камо-но Тёмэй
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повесть о прекрасной Отикубо. Записки у изголовья. Записки из кельи (сборник) - Камо-но Тёмэй страница 51

СКАЧАТЬ Придется вам провести эту ночь в экипаже. Другого ничего не придумаешь. Будь этот тюдзё обыкновенным человеком, я бы попробовал усовестить его, может быть, он и внял бы моим словам. Но сейчас он стал такой важной персоною, что, пожалуй, даже сам первый министр призадумается: сказать ему хоть слово укоризны или нет. Ведь одна из его младших сестер в особой милости у государя. Невозможно бороться с человеком, который хорошо знает, что государь только его одного и послушает.

      Сказав эти неутешительные слова, настоятель удалился. Экипаж был битком набит, в нем приехало шесть женщин, ведь они не думали, что придется здесь заночевать. Было так тесно, – не вздохнуть, – еще теснее, чем в каморке Отикубо.

      Наконец окончилась эта тягостная для них ночь. Китаноката спешила вернуться домой раньше своего ненавистного врага, но надо было починить сломанные колеса, а пока их чинили, Митиёри уже успел сесть в свой экипаж. Боясь, как бы по дороге не случилось опять какой-нибудь неприятности, Китаноката решила выехать позже него. Митиёри подумал: «Она будет потом теряться в догадках и, пожалуй, ничего не поймет. Пусть знает, что это было не случайное оскорбление. Надо подать ей какой-нибудь знак». Он подозвал к себе маленького слугу и приказал:

      – Подойди вон к тому экипажу с открытой стороны и спроси: «Довольно ли с вас этого урока?»

      Мальчик подбежал к экипажу тюнагона и без дальних церемоний спросил:

      – Довольно ли с вас этого урока?

      – Кто это говорит? – донесся голос из экипажа.

      – Господин, который сидит вон там, – ответил мальчик.

      Слышно было, что женщины шепчутся между собой:

      – Так и есть. Он мстит нам за что-то.

      – Нет еще! – крикнула в ответ Китаноката. Мальчик добросовестно передал то, что слышал. Глупая женщина смеет еще так дерзко отвечать!

      – «Нет еще!» – усмехнулся Митиёри. – Не знает она, что Отикубо здесь, со мною. – И он снова послал слугу с такими словами: – Значит, вам мало этого урока? Берегитесь, в другой раз я проучу вас покрепче.

      Китаноката хотела опять что-то ответить, но дочери остановили ее:

      – Не говорите ничего. Дело нешуточное. – И мальчик возвратился ни с чем.

      Отикубо стала упрекать своего мужа:

      – Зачем ты говоришь такие слова? Отец мой подумает, что ты жестокий и злой человек.

      – А разве в этом экипаже сам тюнагон?

      – Нет, но там его жена и дочери.

      – Если б я осыпал их знаками почтительного внимания, он был бы, конечно, доволен. Но я не отступлюсь от того, что задумал, знай это.

      Вернувшись домой, Китаноката рассказала обо всем мужу.

      – Правда ли, что тюдзё, сын начальника Левой гвардии, враждует с тобой?

      – Что ты, ничего подобного. Когда мы встречаемся с ним во дворце, он всегда вежлив со мной, очень обходительный молодой человек.

      – Не понимаю! Он всячески старался оскорбить меня. За СКАЧАТЬ