An Ocean Tramp. William McFee
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу An Ocean Tramp - William McFee страница 6

Название: An Ocean Tramp

Автор: William McFee

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066222994

isbn:

СКАЧАТЬ so much that men and women cannot meet without the problem of sex arising between them as that no two human beings can have any interchange of thoughts at all without involving each other in a complex of which masculine and feminine are the opposite poles. The most fascinating of all friendships are those in which the protagonists alternate, each one, owing to freshly revealed depths or shallows in his character, assuming the masculine or feminine rôle. The Latin recognises this by instinct. Just as his nouns are always either masculine or feminine, so are his ideas. And his women, who have never heard of “bachelor girls” or “palship,” have achieved with consummate skill all and more than the Imogenes have ever imagined. Any one who has ever enjoyed the friendship of such women will recall that subtle aroma of sex which informs the whole affair. The coarse-grained northerner is prone to attribute the abundant vitality, the exquisite graces of body and mind to a deftly concealed vampirism or sensuality. Nothing is further from the truth. If you can play up to it, if your emotions and instincts are under the control of a traditional and finely tempered will, a notable experience is yours. Friendship, in fact, is the divinity whose name must not be uttered or he will vanish. She will not inform you, as Imogene does, that you are not in love with her and she is not in love with you and therefore a palship is under way. On the contrary, she will never let you forget that love is a possibility always just out of sight, where it will always remain. She is economically independent because men cannot do without her. She has more rights than the Imogenes will gain in a thousand years; and she is, moreover, [Pg xxxvii]something that men would strive to preserve in a world-cataclysm, whereas no one would give Imogene a single panic thought.

      Imogene, however, has no inkling of this. She is under the impression that she is one of the world’s cosmic forces. In the rag-bag of her brain whence she fishes out the innumerable formless and gaudy-coloured pilferings from which she fashions her “special articles,” she cherishes an extraordinary illusion that she is a sort of modern Hypatia. She says Aspasia, but that is only because she has confused Kingsley’s heroine with Pericles’ mistress. She talks of “mating with an affinity” of “influencing the lives of the men who do things.” She is very worried about the men who do things. It is a proof of her conventional and Victorian mentality that she imagines men who do things are inspired to do them by women; whereas it is rather the other way round, the men who do things having to avoid the majority of women as they would cholera morbus, if they are ever to get anything done.

      Springing up on the impulse of this thought the author makes his excuses to the assembled guests and descends the dark stairway to the street. To tell the truth, these glimpses into the society of literary folk do not inspire in his bosom any frantic anxiety to abandon his own way of life. He had a furtive and [Pg xxxviii]foolish notion that these people are of no importance whatever. These coteries, these at-homes, and flat philosophies are not the real thing. It sounds unsocial and unconventional, no doubt, but it is a question so far unsettled in the author’s mind whether any genuine artist loves his fellows well enough to co-habit with them on a literary basis. For some mysterious reason the real men, the original living forces in literature, do not frequent the salons of the Imogenes. They are more likely to be found in the private bars of taverns in the King’s Road, or walking along lonely roads in Essex and Surrey. Indeed, they may be preoccupied with problems quite foreign to the immediate business of literary conversation. They may be building bridges, or sailing ships, or governing principalities. They are unrecognised for the most part. The fact is they are romantic, and it is the hall-mark of the true romantic to do what other men dream of, and say nothing about it.

      The motives of the author, however, in deserting the flat in Chelsea, were not entirely due to dreams of lofty achievement, but to the stern necessity to read voraciously on the subject of Heat for his examination. And one of the dominating changes which he discovers in himself after the passage of thirteen years is a sad falling off in brain-power. He is no longer able to read voraciously on the subject of Heat and Heat-engines. His technical library remains packed with grim neatness in his cabin book-case. When his juniors bring problems involving a quadratic equation he is stricken with a horrible fear lest the answer won’t come out. He looks through his old examination papers and echoes Swift’s melancholy sigh “Gad! What a genius I had when I wrote all that!” Most professional men, one is bound to suppose, become aware at periods of the gradual ossification of their intellects. And it is not always easy to retain a full consciousness of the compensating advantages of seniority in the face of this positive degeneration. One begins to watch carefully for errors where one used to go pounding to a finish with a full-blooded rush. One has a feeling of being overtaken; the young people of the next decade can be heard not far behind, and they seem to be offensively successful in business, in friendship, and in love. One has ceased to be interesting to the women of thirty and the men of forty. The achievement of years shrinks to depressing dimensions, and the real test is on. One becomes uncomfortably aware of the shrewd poke of Degas that “any one can have talent at twenty-five. The great thing is to have talent at forty.”

      The reader is invited to assume, therefore, that the author, at twenty-five, was sufficiently talented and ambitious to read voraciously on Heat and a great many other subjects. That he did so he calls on Mrs. Honeyball to witness, since that lady was really concerned for his health and urged him not to work too hard “for fear of a break-down.” There was never any danger of a break-down, however. London was outside that window with 1472 carved below it, and at the first warning of fatigue the author would take hat and stick and fare forth in search of recreation and adventure. He would apologize to Mrs. Honeyball and her friends gathered in the little room below, where they were discussing what Mr. Honeyball described as “Christian Work.” Mr. Honeyball used to bring out this phrase with extraordinary vigour and emphasis, as though the very enunciation were a blow to the designs of Satan. The author heard, during a later voyage, that the Honeyballs did eventually give up the mundane job of supervising apartments and retired to a quiet sea-side town where they devoted themselves entirely to “Christian Work.”

      It was on one of these evening strolls that the author became on speaking terms with the girl who ate a bun and a glass of milk for breakfast every morning. It is very easy to get acquainted with a virtuous girl in England—so easy that the foreigner is frequently bewildered or inclined to be suspicious of the virtue. It is a facility difficult to reconcile with our heavily advertised frigidity, our disconcerting habit of addressing a stranger as though some invisible third person (an enemy) just behind him were the object of our dignified disapproval. It may be explained by the fact that, from the middle classes downward, and excluding the swarms of immigrants in the large cities, we are a very old race, with a comprehensive knowledge of our own mentalities. One finds blond, blue-eyed Saxon children in East Anglia, and there are black-haired, brown-skinned people in the West Country who have had no foreign admixture to their Phoenician blood since the Norman Conquest. This makes for a certain solidarity of sentiment and a corresponding freedom of intercourse.

      Not that Mabel would understand any of this if she heard it. She has a robust and coarse-textured mind curiously contrasted with her pale, delicate features and sombre black eyes. She was one of those people who seem suddenly to transmute themselves into totally different beings the moment one speaks to them. As the author did one evening, after peering absently through the window of a candy-store down near the railroad arch below Charing Cross, and seeing her sitting pensive behind the stacks of merchandise. She was very glad to see a familiar face and recognised the claim of the breakfast-hour with a tolerant smile and a cheerful nod. It is very easy, while talking to Mabel, to understand why there is no native opera in England, and a very powerful native literature. Opera can only prosper where the emotional strain between the sexes is so heavy that it must be relieved by song and gesture. We have nothing of that in England. Women, more even than men, distrust themselves and eschew the outward trappings of romance. But this makes for character, so that our friends and relatives appear to us like the men and women in novels. Mabel was like that. She walked in and out of half a dozen books which the author had recently read. And her importance in this preface lies in the illumination she shed upon this same subject of literature. The author at that time, as will be seen in the following pages, was addicted to fine writing and he held the view that literature was for the cultured and made no direct appeal to СКАЧАТЬ