Название: Трон из костей дракона. Том 2
Автор: Тэд Уильямс
Издательство: Эксмо
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Fantasy World. Лучшая современная фэнтези
isbn: 978-5-04-113968-1
isbn:
Команда, рубившая дрова, ушла, и штабель возвышался с важным видом, точно разоренная церковь.
На бастионе они устроились на грубо отесанных камнях, солнце уже стояло высоко в небе, и его лучи легко преодолевая редкие облака, Саймон даже пожалел, что у него нет шляпы.
– Либо ты, либо кто-то из твоих спутников привез хорошую погоду. – Санфугол распахнул камзол, чтобы стало не так жарко. – Никогда на моей памяти не было такой странной погоды в майа – снежные бури во Фростмарше, холодные дожди в Утаниате… град! Две недели назад у нас с неба падали ледяные камни размером с птичье яйцо. – Он начал развязать сверток с едой, пока Саймон любовался видом.
Отсюда, почти с верхней точки крепости, Наглимунд раскинулся перед ними, как одеяло.
Замок примостился во впадине с крутыми склонами гор Вилдхельма, как будто лежал на ладони. Ниже западных бастионов, напротив того места, где они устроились, находилась широкая внешняя стена замка; а еще дальше вниз, до самой внешней стены города уходили кривые улочки Наглимунда, за которой раскинулись почти бесконечные пространства скалистых лугов и невысоких холмов.
У дальней стороны, между восточными бастионами и фиолетовой стеной Вилдхельма от вершин дальних холмов шла длинная извивавшаяся тропа, а по обеим ее сторонам поблескивали тысячи темных точек, в которых отражалось солнце.
– Что это? – спросил Саймон, указывая на них.
Санфугол прищурился, продолжая жевать.
– Ты имеешь в виду гвозди? – уточнил арфист.
– Какие еще гвозди? Я про длинные острые шипы на склонах гор, – ответил Саймон.
Санфугол кивнул.
– Гвозди. Как ты думаешь, что означает «Наглимунд»? Вы, парни, живущие в Хейхолте, забыли эркинландский язык. «Гвоздь-форт», вот что это значит. Герцог Эйсвидес установил их, когда строил Наглимунд.
– Когда это было? И зачем они нужны? – Саймон неотрывно смотрел в их сторону, позволив ветру подхватить крошки и унести их за парапет.
– Еще до того как риммеры отправились на юг, больше я ничего не знаю, – признался Санфугол. – Но сталь он получил из Риммерсгарда. Их сделали двернинги, – добавил он с важным видом, но это слово ничего не говорило Саймону.
– Но все-таки зачем они? – спросил он. – Напоминает железный сад.
– Чтобы ситхи держались подальше, – пояснил Санфугол. – Эйсвидес ужасно их боялся, ведь земля принадлежала им. Здесь находился один из их величайших городов. Я забыл название, он там, по другую сторону гор.
– Да’ай Чикиза, – тихо сказал Саймон, глядя на заросли тусклого металла.
– Да, верно, – подтвердил арфист. – Говорят, СКАЧАТЬ