Трон из костей дракона. Том 2. Тэд Уильямс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Трон из костей дракона. Том 2 - Тэд Уильямс страница 42

СКАЧАТЬ из Фростмарша и долины реки Гринвейд. Некоторые из Утаниата – для них рука графа Гутвульфа оказалась слишком тяжелой, но в основном это люди, которых с собственных земель прогнала погода или разбойники. Или другие причины – например гюне. – Он указал на завершенный погребальный костер.

      Команда, рубившая дрова, ушла, и штабель возвышался с важным видом, точно разоренная церковь.

      На бастионе они устроились на грубо отесанных камнях, солнце уже стояло высоко в небе, и его лучи легко преодолевая редкие облака, Саймон даже пожалел, что у него нет шляпы.

      – Либо ты, либо кто-то из твоих спутников привез хорошую погоду. – Санфугол распахнул камзол, чтобы стало не так жарко. – Никогда на моей памяти не было такой странной погоды в майа – снежные бури во Фростмарше, холодные дожди в Утаниате… град! Две недели назад у нас с неба падали ледяные камни размером с птичье яйцо. – Он начал развязать сверток с едой, пока Саймон любовался видом.

      Отсюда, почти с верхней точки крепости, Наглимунд раскинулся перед ними, как одеяло.

      Замок примостился во впадине с крутыми склонами гор Вилдхельма, как будто лежал на ладони. Ниже западных бастионов, напротив того места, где они устроились, находилась широкая внешняя стена замка; а еще дальше вниз, до самой внешней стены города уходили кривые улочки Наглимунда, за которой раскинулись почти бесконечные пространства скалистых лугов и невысоких холмов.

      У дальней стороны, между восточными бастионами и фиолетовой стеной Вилдхельма от вершин дальних холмов шла длинная извивавшаяся тропа, а по обеим ее сторонам поблескивали тысячи темных точек, в которых отражалось солнце.

      – Что это? – спросил Саймон, указывая на них.

      Санфугол прищурился, продолжая жевать.

      – Ты имеешь в виду гвозди? – уточнил арфист.

      – Какие еще гвозди? Я про длинные острые шипы на склонах гор, – ответил Саймон.

      Санфугол кивнул.

      – Гвозди. Как ты думаешь, что означает «Наглимунд»? Вы, парни, живущие в Хейхолте, забыли эркинландский язык. «Гвоздь-форт», вот что это значит. Герцог Эйсвидес установил их, когда строил Наглимунд.

      – Когда это было? И зачем они нужны? – Саймон неотрывно смотрел в их сторону, позволив ветру подхватить крошки и унести их за парапет.

      – Еще до того как риммеры отправились на юг, больше я ничего не знаю, – признался Санфугол. – Но сталь он получил из Риммерсгарда. Их сделали двернинги, – добавил он с важным видом, но это слово ничего не говорило Саймону.

      – Но все-таки зачем они? – спросил он. – Напоминает железный сад.

      – Чтобы ситхи держались подальше, – пояснил Санфугол. – Эйсвидес ужасно их боялся, ведь земля принадлежала им. Здесь находился один из их величайших городов. Я забыл название, он там, по другую сторону гор.

      – Да’ай Чикиза, – тихо сказал Саймон, глядя на заросли тусклого металла.

      – Да, верно, – подтвердил арфист. – Говорят, СКАЧАТЬ