Убийства в «Маленькой Японии». Барри Лансет
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийства в «Маленькой Японии» - Барри Лансет страница 33

СКАЧАТЬ раньше, чем они доберутся до нас.

      От его слов мне сделалось не по себе. Сердцебиение участилось, как это происходило всякий раз, когда мне открывалась истина. Я снова перебрал в уме цепочку событий, происшедших за те восемнадцать часов, что миновали после моего визита в «Маленькую Японию»: появление ряженого «китайца», ограбление магазина, которое не состоялось, неожиданный приезд ко мне Хары.

      Именно это и имел в виду Ренна.

      Внезапно мне стало абсолютно ясно, зачем понадобилось вторжение в мой магазин. Ничто не было украдено, потому что взломщика не интересовал товар. Ему нужна была информация – обо мне и моих планах. И, как нетрудно предположить, мне где-то оставили небольшой «сувенир». Вещицу, с помощью которой можно вести прослушку.

      А это означало, что они уже почти добрались до меня.

      День второй

      Подсказка

      Глава пятнадцатая

      После того как я отправил электронное письмо по поводу кандзи в токийскую штаб-квартиру «Броуди секьюрити», мне пришло в голову связаться с одним торговцем антиквариатом, с которым я познакомился прошлым летом и успел подружиться. Надеялся, что он сможет по-своему взглянуть на след, несколько лет назад заведший меня в тупик. Это была попытка, не обещавшая слишком многого, однако она полностью оправдала себя, когда следующим утром в моей квартире раздался телефонный звонок.

      Кацуо Такахаши принадлежал к влиятельным бизнесменам Киото. И у меня сложилось убеждение, что в любом аспекте культурной жизни Японии его познания следовало признать поистине исключительными. Кацуо Такахаши отличал не только наметанный глаз, но и тончайшее понимание исторических корней своей родины, начиная с периода Нара, то есть с VIII столетия. Но что куда важнее – это был безупречно честный человек, какого редко встретишь в нашей с ним сфере деятельности.

      Я снял трубку и услышал бодрый голос своего друга из Киото:

      – Броуди-сан? Это Такахаши. Надеюсь, мой звонок не разбудил вашу маленькую Юми-чан?

      Вопрос был сформулирован с типично японской вежливостью. Впрочем, Такахаши говорил только на родном языке и, видимо, поэтому использовал уменьшительно-ласкательный суффикс в японском произношении имени моей дочери.

      – Нет, – ответил я. – Она сегодня ночует у подруги, а сам я поднялся уже давно.

      – Признаюсь, меня не удивило, что вы занимаетесь проблемой кандзи, но прежде чем мы перейдем к этому вопросу, могу я отвлечь вас на минуту?

      – Разумеется.

      – Мне нужна помощь на аукционе «Сотбис» в ноябре. Вы свободны в это время?

      – На данный момент у меня ничего не запланировано.

      – Очень хорошо. Мой клиент хочет приобрести Лихтенштейна[4]. Одну из основополагающих ранних работ, которая заполнит пробел в его собрании. Вот почему он настаивает, чтобы кто-то непременно лично присутствовал на Манхэттене во время торгов и гарантировал сделку. И мы, конечно же, будем поддерживать непрерывную связь по телефону. Гонорар в тех же пределах, СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Американский художник XX века; представитель поп-арта.