Эхо «Янтарной комнаты». Тень «Янтарной комнаты». Владимир Иванович Баранов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Эхо «Янтарной комнаты». Тень «Янтарной комнаты» - Владимир Иванович Баранов страница 9

СКАЧАТЬ Разговаривать с ним, было весьма затруднительно, потому что Сашка говорил, как бы сам с собой. При этом его знаниям, мог позавидовать любой профессор. Хотя они и были бессистемными и хаотичными. Друзья его уже привыкли к странностям «белогвардейского генерала» и не обращали на это внимания. При всём этом он был совершенно бескорыстным человеком. Например, живя в оставленной ему родителями трёхкомнатной квартире, он сам пригласил пожить у него погорельцев, совершенно ему незнакомых. А когда какому-то маленькому ребёнку срочно потребовалась кровь, то у пункта сдачи первым был конечно же Юдин. Многим знакомым он бесплатно ремонтировал телевизоры или стиралки. А уж местные бабульки, души в нём не чаяли. И была у него ещё одна странность. Он никогда не запирал дверь в свою квартиру и даже уходя, оставлял записку, где писал, когда придёт. – А вдруг нужен кому- то – объяснял он свою странность друзьям. Вот этого чудака они и хотели пригласить, «в дело», потому что он был ещё и прекрасным другом.

      На утро Воронцов решил заскочить к Юдину, позвать с собой, всё объяснив по пути в Калининград. Саньку он застал сидящим во дворовой беседке, где вечерами пенсионеры «забивали козла». Тот сидел с десятком бронеподростков, то есть местной шпаны и что-то им вдалбливал в их тупые головы. Подростки Саньку уважали со страшной силой и глядели ему в рот, временами выпадая в осадок. Оказывается, он услышал, как один из них сказал слово «ништяк». Но, когда Санька попросил перевести ему на русский, что это такое, представитель местного юношества, этого сделать не смог. И вот теперь они слушали, как старший товарищ, ездит им по ушам.

      – Ништяк, дорогой ты мой недоросль, считается слэнгом из зоны, что обозначает – хорошо, прекрасно. Но, так как все слова на зоне и в тюрьме позаимствованы где-либо, то мы можем рассмотреть версию еврейского идиша, где слово «ништяк» в переводе звучит как «мы успокоимся». А также вспомнить 60-тые, когда наши российские хиппи не брезговали в столовках доедать чужие объедки с тарелок и называли сие «ништяки». Но, тут на сцену выходят акушеры – гинекологи, которые словом «ништяк», называют расстояние между анусом и влагалищем, что никак нельзя путать с расстоянием между копчиком и лобком. Оно называется коньюгата. А если у вас есть знакомые цыгане, то они враз объяснят вам, что так называется конский инструмент. Кстати, когда вы называете друг друга «пацан», то должны помнить, что у евреев словом «поц», называется то, что у коня между ног. И, у вас – тоже. Выпавшие в осадок хлопчики, смотрели на Юденича ошалевшими глазами, с трудом улавливая нить беседы. Но тому было наплевать. Выдав напоследок фразу на латыни, переводимую как: «Было бы услышано…", Санька поднялся, потянулся и тут увидел Володьку.

      – О, а вот и Ворон прилетел- обрадовался он – А ты далеко ли путь держишь, боярин?

      – Дык ить, за тобой батюшка, за тобой родимый – включился в игру Воронцов. – Надоти нам срочно в стольный град Кёниг попасть, дабы узреть там короля бубнового.

      – Коли надо – поехали – буднично сказал СКАЧАТЬ