– А кто это – Баал?
– Как?! Вы не слышали о Баале? – искренне удивился Хавила. – Вы откуда? Баала знают все. Баал – сын Неброда, сына Местраима, сына Хуша, сына Хама. Он победитель дракона, победитель Яма – бога моря.
Видно, у меня на лице явно читалось, что это мне ни о чем не говорит, поэтому он продолжил.
– Баал собрал всех потомков Ноаха и начал строительство Зиккурата – до небес, чтоб сравнить людей с богами.
В памяти начало что-то склеиваться, вспомнилась древняя армянская легенда про Айка и Бела, про строительство Вавилонской башни. Кровь в жилах застыла…
– Может, Бел, а не Баал?
– Да, да. Потомки Хабета его так и называют! Значит, вы потомки его? – радостно закивал Хавила.
Хабет… А может, Яфет – сын Ноя? Блин, хренотень какая-то. Куда мы попали?
Я вытащил из-за пазухи Библию и стал листать, пытаясь найти отрывок о Вавилоне. Видать, смешения языков еще не произошло, вот мы и понимаем друг друга без переводчиков… блин, бред какой-то. От чтения меня отвлек Ден: дернув меня за рукав, он кивнул в сторону. Подняв взгляд с книги, я увидел, что все жители пали на колени передо мной, а Хавила, боясь даже голову поднять, протягивает ко мне дрожащие руки.
– Простите нас, простите, мы не знали. Мы приняли вас за людей
– Так, Хавила, мы и есть люди. Что с тобой? А ну, вставай. Пацаны, поднимите его, воды дайте, а то окочурится, не дай бог.
Хавила снова сел напротив, но поднять глаза никак не решался. Чтоб он немного расслабился, я убрал библию и спросил
– Хавила, что это было? Вы что, книг не видели? Хотя откуда, если сейчас реально времена Вавилонской башни. Ну… рукописей, свитков?
– Только боги могут черпать мудрость из великих знаков, – сказал Хавила и снова попытался брякнуться на колени, хорошо, ребята еще не отошли и успешно предотвратили эту попытку, – простой человек сгорит на месте, если коснется источника мудрости.
– Походу, я ему подарил бы источник мудрости плейбоя, пусть себе сгорает, – заржал Галуза.
– Успокойся, Шурик, – хотел я одернуть его, но не выдержал, улыбнулся.
– Хавила, а где строят этот самый Зиккурат?
– Там, где Врата Богов4, – он махнул куда-то неопределенно, к северу.
– А это где?
– Это, по-моему, Вавилон, так переводится, – подсказал Тайжанов.
– О, Тайжанчик, и ты пригодился, а то на сиськи только пялишься и все, а вроде переводить должен, – подколол друга Галуза.
– А ты, Галуза, будто на деревья пялишься, – вместо Тайжанова ответил я.
В этот момент, словно из ниоткуда, в деревню вбежали какие то воины.
Вскочив с места, Хавила попросил нас не гневаться, сказал, что он все решит и, пресекая собой подход к нам, побежал к воинам и, отчаянно жестикулируя, стал что-то рьяно объяснять им.
Мы СКАЧАТЬ
4
Вавилон – в переводе с шумерского или аккадского означает «Врата Богов»