Белосток – Москва. Эстер Гессен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Белосток – Москва - Эстер Гессен страница 9

Название: Белосток – Москва

Автор: Эстер Гессен

Издательство: АСТ

Жанр: Биографии и Мемуары

Серия:

isbn: 978-5-17-083765-6

isbn:

СКАЧАТЬ нельзя быть ни в чем уверенным до конца. Неожиданно прибежал в общежитие до крайности взволнованный Красильщик. Рассказал, что возвращается с заседания приемной комиссии, где решили мне в приеме в институт отказать. Заместитель декана по фамилии Зозуля заупрямился, заявил, что ни для кого не следует делать исключений, у меня 20 баллов вместо 23, призыв в армию мне не угрожает, я спокойно могу за год выучить русский язык, а потом сдавать наравне со всеми. Присутствовавшие на заседании пытались Зозулю переубедить, но безуспешно. Я была просто в отчаянии. Столько усилий, столько нервов, столько денег (железнодорожный билет и содержание в Москве стоили немало) – и все напрасно. Меня душили слезы, но Красильщик сказал, что мои “болельщики” решили не сдаваться, что еще не все потеряно и завтра утром мы пойдем с жалобами в Комитет по делам высшей школы (аналог сегодняшнего Министерства высшего образования).

      На следующее утро они пришли за мной с тремя готовыми заявлениями – от меня, от редакции “Комсомолии” и от вузовского комитета комсомола. Содержание их было вкратце таково: живя в Польше, я подвергалась дискриминации как еврейка, не могла рассчитывать на учебу в польских университетах, где для евреев установили “гетто в аудиториях”, то есть им разрешалось сидеть только в левом ряду, и немногочисленные еврейские студенты в знак протеста слушали лекции стоя. Я надеялась, что в СССР, где все народы пользуются одинаковыми правами, мне удастся поступить в высшее учебное заведение. Но вот не удалось, на этот раз из-за моего нерусского происхождения. Ведь даже в Польше, родись я в русской семье, я бы свой родной язык знала. А сейчас пострадала за то, что мои родители разговаривали со мной дома не по-русски, а на идише. Мы поехали в комитет, отстояли довольно длинную очередь к секретарше, так как людей с жалобами было немало. Наконец секретарша взяла наши бумаги, просмотрела и куда-то с ними вышла, а вернувшись, сказала, чтобы я пришла за ответом через два дня к десяти утра. В назначенное время мы явились туда, все четверо. К подъезду нельзя было протолкнуться, весь двор был забит не попавшими в институты абитуриентами и их родителями, подававшими апелляции. “Мой сын, – говорила громко одна из матерей, – все годы учился по математике на одни пятерки, а тут вдруг на приемных экзаменах получил тройку. Пусть ему разрешат сдавать еще раз”. Примерно то же твердили все, и к дверям нас не пропускали, говоря: “Встаньте в очередь”. Вдруг двери открылись, оттуда вышел вахтер и спросил громко: “Есть тут Эстер Гольдберг?” (такова была моя девичья фамилия). “Я здесь!” – крикнула я во весь голос. “Проходите”. Все послушно расступились, я вошла внутрь, и вахтер повел меня на верхний этаж, в кабинет, как оказалось, самого председателя комитета Кафтанова. Я поздоровалась, а Кафтанов, не говоря ни слова, взял меня за руку, вывел на балкон и обратился к людям, толпившимся во дворе. “Я хочу всем вам сказать, – заявил он, – что наш комитет вмешивается в действия учебного заведения только в тех случаях, когда там действительно СКАЧАТЬ