Любовь с первого лайка. Ханна Оренстейн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь с первого лайка - Ханна Оренстейн страница 13

СКАЧАТЬ письмо – плохие новости. Когда в середине ноября закончится наша двухгодичная аренда, плату поднимут на двадцать процентов. А поскольку квартира у меня в том же здании, плата за студию тоже взлетит на двадцать процентов в месяц. До конца октября мы должны решить, продлевать аренду или нет. Я всегда знала, что первоначальную цену – она тоже заоблачная – мы надолго не сохраним, но не решилась подписать договор дольше, чем на пару лет. Тридцать процентов мелких бизнесов прогорает в первые два года. Я нервничала, что если мы свяжемся с настоящим, из кирпича и штукатурки, магазином на дольше, то непременно прогорим.

      Все это объясняет, почему Блейк меня застает посреди зевка, с разинутым ртом и скошенными вверх глазами прямо у выхода из Центрального парка на Восточную Семьдесят девятую улицу. Повезло еще, что я додумалась прикрыть рот ладонью, и, глядя на меня, не сразу видишь мои коренные зубы во всей красе. Помолвочное кольцо я снять не забыла.

      – Прости, тебе со мной уже скучно? – шутит Блейк.

      Боже, он просто прелесть. Сегодня он одет не так строго – в оливковые чиносы и тонкий темно-синий джемпер с поддернутыми рукавами.

      Я игриво толкаю его кулаком.

      – Нет, я рано встала. Работала.

      – Сочувствую, – кивает он. – Помню, как оно.

      – Тебе больше не приходится работать по выходным?

      Он дипломатично пожимает плечами.

      – Сейчас все идет более-менее по накатанной, хотя, конечно, легко никогда не бывает. Но вообще я могу освободить день в субботу, если оно того стоит.

      Он так флиртует, что я невольно улыбаюсь. Блейк позвал меня в парк на пикник, и я согласилась, несмотря на то, что мне далеко идти. Он сказал, что принесет одеяло, багет и какую-нибудь нарезку. Я тут же вызвалась принести сыр и вино. Если нам предстоит провести вместе хоть какое-то время, Блейк должен кое-что знать: я не могу без сыра.

      Я поднимаю пакет из Бедфордской сырной лавки, свисающий с моего запястья.

      – Это того стоит?

      Он с любопытством заглядывает в пакет.

      – Там гауда, козий сыр и бри с трюфелем, – поясняю я.

      – Отлично, – говорит он.

      Мы бредем в парк по извилистым дорожкам под тенистыми деревьями.

      – Так ты уезжал из города на прошлые выходные? – спрашиваю я.

      – К брату в Бостон, – сообщает он. – У них с женой в феврале родилась дочка. Я ездил, когда она только появилась, и хотел еще раз их навестить.

      – Очень мило, – говорю я.

      Я не могу не думать о Софи. Я же знаю, что у нее каждый раз, как она слышит о младенцах, сердце разрывается – и у меня что-то вроде боли, вызванной сочувствием.

      – Она такая крошечная. Такая славная. Белль, так ее зовут.

      – Бэби Белль. Бэбибелль. Как сыр, – не подумав, произношу я.

      Едва эти слова слетают у меня с языка, мне хочется умереть от неловкости.

      Блейк останавливается и хохочет.

      – Ты СКАЧАТЬ