A History of the Inquisition of Spain (Vol. 1-4). Henry Charles Lea
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A History of the Inquisition of Spain (Vol. 1-4) - Henry Charles Lea страница 151

Название: A History of the Inquisition of Spain (Vol. 1-4)

Автор: Henry Charles Lea

Издательство: Bookwire

Жанр: Документальная литература

Серия:

isbn: 4064066398934

isbn:

СКАЧАТЬ align="right"> 80 1493 39 1499 26 1487 52 1494 6 1500 6 1488 45 1495 34 1501 17 1489 57 1496 22 1502 11 1490 73 [1347]602

       Letter of Carlos III to the Pope, December 26, 1774, asking him to concede the faculties of Inquisitor-general to Felipe Bertran, Bishop of Salamanca.

       Table of Contents

      (Archivo General de Simancas, Secretaria de Gracia y Justicia, Legajo 629, fol. 15).

      (See p. 304).

      Muy Santo Padre. Por muerte del muy Reverendo en Christo Arzobispo, Don Manuel Quintano Bonifaz, ha vacado el cargo de Inquisidor General de todos mis Reynos, y descando que quien le huviere de succeder en este empleo sea el que mas convenga al servicio de Dios y de su Iglesia, conservacion y aumento de la fé catolica he nombrado al muy Reverendo in Christo Padre Don Bertran, Obispo de Salamanca por concurrir en su persona las calidades de virtud, sangre, autoridad y prendas que le hacen digno de ocuparle, y encargo á mi Ministro Plenipotentiario Conde de Floridablanca que en mi Real nombre suplique á Vuestra Santidad tenga por bien de mandar despachar á favor del referido Obispo de Salamanca Don Felipe Bertran el Breve que se acostumbra para exercer el expresado cargo, y pido á Vuestra Beatitud que dando entera fé y credito al Conde de Floridablanca en lo que á este intento representare en mi Real nombre se sirva Vuestra Santidad de acordar la gracia que solicito. Nuestro Señor guarde la muy Santa persona de Vuestra Beatitud al bueno y prospero Regimiento de su universal Iglesia. De Palacio á veinte y seis de Diciembre di mil setecientos setenta y quarto.

      D. V. SantD.

      Muy humilde y devoto hijo Don Carlos, por la gracia de Dios Rey de las Españas, de las Dos Sicilias, de Jerusalem etc. que sus santos pies y manos besa.

      El Rey.

      Manuel de Roda.

      ———

      Formula of Papal Appointment (Ibidem, fol. 1).

      Motu proprio et ex certa scientia ac matura deliberatione nostris, deque Apostolicæ potestatis plenitudine, te in prædicti Emmanuelis Archiepiscopi locum tenore præsentium Generalem Inquisitorem adversus hæreticam et apostaticam a Fide Christiana pravitatem in Castellæ et Legionis cæterisque Hispaniarum et ab eis dependentibus Regnis, Principatibus et dominiis eidem Carolo Regi mediate vel immediate subjectis … Apostolica auctoritate tenore præsentium ad nostrum et Sedis Apostolicæ beneplacitum, creamus, facimus, constituimus et deputamus.

       Resignation of Inquisitor-general Sotomayor.

       Table of Contents

      (Archivo de Simancas, Consejo de Inquisition, Libro 176, fol. 1). (See p. 310).

      Letter to Philip IV.—

      Señor. Remito á V. M. esas papeles en razon de la renunciacion que V. M. me tiene mandado hazer de el oficio de Inquisidor general. Si en algo no fuesen á satisfacion de V. M. siempre me hallo con la misma obediencia á quanto V. M. fuese servido de mandarme, cuya Real persona guarde nuestro Señor como su Santa Iglesia lo a menester y como yo siempre se lo suplico. De Madrid en 21 de Junio, 1643.

      Besa los Reales pies de V. M. su mas humilde criado

      Fr. Antonio.

      ———

      A nuestro santisimo Padre Urbano 8, Sumo Pontifice de la Santa Iglesia Romana que Dios guarde.—

      Bmo Pe. Yo fray Antonio de Sotomayor, Arçobispo de Damasco, confesor de su Magestad Catholica del Rey mi señor Phelipe 4o, de su consejo de estado, comisario general de la santa Cruzada, Inquisidor general en sus Reynos y dominios; Hallandome muy cargado de años que son cerca de noventa, ó por lo menos ochenta y ocho y consiguientemente casi incapaz de poder condignamente satisfacer á oficios de tantas obligaciones me hallo obligado, postrado á sus santisimos pies, de suplicarle se digne de escusarme de obligaciones tan grandes á que con tanta dificultad podre satisfacer, nominando para dichos oficios las personas que el Rey mi señor tiene por bien de presentar á vuestra Santidad, que seran sin duda las que convengan á tan grande ministerio, y para suplir las muchas faltas que yo por mi insuficiencia uviere cometido en su administracion, para que, á la hora de la muerte que no se me puede dilatar, lleve este consuelo quando me uviere de presentar delante de la divina Magestad que sea siempre en favor de su santisima persona, favoreciendola con muchos favores como se lo suplico y suplicare siempre. De Madrid 24 de Junio, 1643.

      Beatisimo Padre.

      Besa el santisimo pie de vuestra Santidad su mas humilde siervo

      Fr. Antonio Inquisidor General.

      XV.

       Extracts from the Consulta of the Council of the Inquisition, May 5, 1646, on the independent Superiority of Inquisitorial Jurisdiction over Officials.

       Table of Contents

      (Archivo de la Corona de Aragon, Legajo 528).

      (See p. 346).

      Contra estas raçones suelen oponer los celadores de las regalias que la distribucion de los jurisdicciones es una dellas pegadas á los mismos guesos de los reyes, que con estos terminos significan su inseparabilidad real y de aqui infieren que en todo tiempo la pueden moderar y quitar sin que ninguna potestad se lo pueda impedir.

      Señor, esta razon tiene el vicio de que prueba mucho y si no se limita y restringe СКАЧАТЬ