Название: Masters of Prose - Joseph Conrad
Автор: Джозеф Конрад
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
Серия: Masters of Prose
isbn: 9783969448472
isbn:
That very evening the wandering MS. of “Almayer's Folly” was unpacked and unostentatiously laid on the writing-table in my room, the guest-room which had been, I was informed in an affectionately careless tone, awaiting me for some fifteen years or so. It attracted no attention from the affectionate presence hovering round the son of the favourite sister.
“You won't have many hours to yourself while you are staying with me, brother,” he said—this form of address borrowed from the speech of our peasants being the usual expression of the highest good humour in a moment of affectionate elation. “I shall be always coming in for a chat.”
As a matter of fact, we had the whole house to chat in, and were everlastingly intruding upon each other. I invaded the retirement of his study where the principal feature was a colossal silver inkstand presented to him on his fiftieth year by a subscription of all his wards then living. He had been guardian of many orphans of land-owning families from the three southern provinces—ever since the year 1860. Some of them had been my school fellows and playmates, but not one of them, girls or boys, that I know of has ever written a novel. One or two were older than myself—considerably older, too. One of them, a visitor I remember in my early years, was the man who first put me on horseback, and his four-horse bachelor turnout, his perfect horsemanship and general skill in manly exercises, was one of my earliest admirations. I seem to remember my mother looking on from a colonnade in front of the dining-room windows as I was lifted upon the pony, held, for all I know, by the very Joseph—the groom attached specially to my grandmother's service—who died of cholera. It was certainly a young man in a dark-blue, tailless coat and huge Cossack trousers, that being the livery of the men about the stables. It must have been in 1864, but reckoning by another mode of calculating time, it was certainly in the year in which my mother obtained permission to travel south and visit her family, from the exile into which she had followed my father. For that, too, she had had to ask permission, and I know that one of the conditions of that favour was that she should be treated exactly as a condemned exile herself. Yet a couple of years later, in memory of her eldest brother, who had served in the Guards and dying early left hosts of friends and a loved memory in the great world of St. Petersburg, some influential personages procured for her this permission—it was officially called the “Highest Grace”—of a four months' leave from exile.
This is also the year in which I first begin to remember my mother with more distinctness than a mere loving, wide-browed, silent, protecting presence, whose eyes had a sort of commanding sweetness; and I also remember the great gathering of all the relations from near and far, and the gray heads of the family friends paying her the homage of respect and love in the house of her favourite brother, who, a few years later, was to take the place for me of both my parents.
I did not understand the tragic significance of it all at the time, though, indeed, I remember that doctors also came. There were no signs of invalidism about her—but I think that already they had pronounced her doom unless perhaps the change to a southern climate could re-establish her declining strength. For me it seems the very happiest period of my existence. There was my cousin, a delightful, quick-tempered little girl, some months younger than myself, whose life, lovingly watched over as if she were a royal princess, came to an end with her fifteenth year. There were other children, too, many of whom are dead now, and not a few whose very names I have forgotten. Over all this hung the oppressive shadow of the great Russian empire—the shadow lowering with the darkness of a new-born national hatred fostered by the Moscow school of journalists against the Poles after the ill-omened rising of 1863.
This is a far cry back from the MS. of “Almayer's Folly,” but the public record of these formative impressions is not the whim of an uneasy egotism. These, too, are things human, already distant in their appeal. It is meet that something more should be left for the novelist's children than the colours and figures of his own hard-won creation. That which in their grown-up years may appear to the world about them as the most enigmatic side of their natures and perhaps must remain forever obscure even to themselves, will be their unconscious response to the still voice of that inexorable past from which his work of fiction and their personalities are remotely derived.
Only in men's imagination does every truth find an effective and undeniable existence. Imagination, not invention, is the supreme master of art as of life. An imaginative and exact rendering of authentic memories may serve worthily that spirit of piety toward all things human which sanctions the conceptions of a writer of tales, and the emotions of the man reviewing his own experience.
II
As I have said, I was unpacking my luggage after a journey from London into Ukraine. The MS. of “Almayer's Folly”—my companion already for some three years or more, and then in the ninth chapter of its age—was deposited unostentatiously on the writing-table placed between two windows. It didn't occur to me to put it away in the drawer the table was fitted with, but my eye was attracted by the good form of the same drawer's brass handles. Two candelabra, with four candles each, lighted up festally the room which had waited so many years for the wandering nephew. The blinds were down.
Within five hundred yards of the chair on which I sat stood the first peasant hut of the village—part of my maternal grandfather's estate, the only part remaining in the possession of a member of the family; and beyond the village in the limitless blackness of a winter's night there lay the great unfenced fields—not a flat and severe plain, but a kindly bread-giving land of low rounded ridges, all white now, with the black patches of timber nestling in the hollows. The road by which I had come ran through the village with a turn just outside the gates closing the short drive. Somebody was abroad on the deep snow track; a quick tinkle of bells stole gradually into the stillness of the room like a tuneful whisper.
My unpacking had been watched over by the servant who had come to help me, and, for the most part, had been standing attentive but unnecessary at the door of the room. I did not want him in the least, but I did not like to tell him to go away. He was a young fellow, certainly more than ten years younger than myself; I had not been—I won't say in that place, but within sixty miles of it, ever since the year '67; yet his guileless physiognomy of the open peasant type seemed strangely familiar. It was quite possible that he might have been a descendant, a son, or even a grandson, of the servants whose friendly faces had been familiar to me in my early childhood. As a matter of fact he had no such claim on my consideration. He was the product of some village nearby and was there on his promotion, having learned the service in one or two houses as pantry boy. I know this because I asked the worthy V—— next day. I might well have spared the question. I discovered before long that all the faces about the house and all the faces in the village: the grave faces with long mustaches of the heads of families, the downy faces of the young men, the faces of the little fair-haired children, the handsome, tanned, wide-browed faces of the mothers seen at the doors of the huts, were as familiar to me as though I had known them all from childhood and my childhood were a matter of the day before yesterday.
The tinkle of the traveller's bells, after growing louder, had faded away quickly, and the tumult of barking dogs in the village had calmed down at last. My uncle, lounging in the corner of a small couch, smoked his long Turkish chibouk in silence.
“This is an extremely nice writing-table you have got for my room,” I remarked.
“It is really your property,” he said, keeping his eyes on me, with an interested and wistful expression, as he had done ever since I had entered the house. “Forty years ago your mother used to СКАЧАТЬ