Adventures of a Young Naturalist. Lucien Biart
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Adventures of a Young Naturalist - Lucien Biart страница 11

Название: Adventures of a Young Naturalist

Автор: Lucien Biart

Издательство: Bookwire

Жанр: Документальная литература

Серия:

isbn: 4064066240103

isbn:

СКАЧАТЬ was not without some degree of pleasure we got rid of our travelling gear, as we felt no ordinary amount of weariness, which was easily accounted for by the exertion of our recent ascent. L'Encuerado, always brisk, began to assist the housewife; he stirred up the fire, arranged the plates, and looked to their being clean. The Indian woman then asked him to go and draw some water from a spring about a hundred yards from the hut; and off he went, led by the children of our hostess. His young guides, completely naked, and their heads shaved, rode on bamboo-canes as make-believe horses, and pranced along in front of him.

      Except on the side we had just ascended, the plateau was entirely surrounded by high mountains. The hut, which was built of planks and covered with thatch, appeared very cleanly kept. Behind it extended a small kitchen garden, in which fennel, the indispensable condiment in Aztec cookery, grew in great abundance; in front, there was a large tobacco plantation, and an inclosure where both goats and pigs lived on good terms with each other. The situation appeared somewhat dull to us; but in the tropics the absence of sunshine is sufficient to give a sombre look to the most beautiful landscape.

      Lucien wanted to pay a visit to the tobacco-field. The stems of this plant are more than three feet high, covered with wide leaves of a dark-green color. The flowers, some of which were pink and others a yellowish hue, indicated two different species; their acrid smell was any thing but pleasant. Lucien was not a little surprised to learn that this beautiful vegetable belonged to the same botanical family as the potato, the tomato, the egg-plant, and the pimento.

      "Among the ancient Aztecs," said Sumichrast, "tobacco was called pycietl; it was the emblem of the goddess Cihua-cohuatl, or woman-serpent.[E] In Mexican mythology, this divinity was supposed to be the first mother of children; and, in the legend about her, the European missionaries fancied that they recognized some features resembling the sacred history of Eve. Up to the present time, the Indians, who have renounced the errors of paganism and profess the Christian religion, continue to make use of the plant consecrated to their ancient goddess, as a remedy for the sting of venomous reptiles."

      "Then that is why they cultivate tobacco," said Lucien, "for I know that they seldom smoke."

      "No, but they sell their crops of it to the Creoles, among whom smoking is a universal habit. It is said that the word tobacco comes from the name of the island of Tabago, where the Spaniards first discovered it. About the year 1560, it was introduced into France by Jean Nicot, who gave it his own name; for savants call this plant nicotian. It is a certain fact that the modern Mexican Indians smoke hardly any thing but cigars or cigarettes. As for pipes, they have not long known of the existence of such things; and the works of certain romancers, who so often describe the Aztecs as having the pipe of peace, war, or council constantly in their mouths, are simply ridiculous. You may recollect how astonished the French were, on their arrival here, to find they could not procure any cut tobacco; while on the other hand the Indians crowded to see the foreigners inhale the smoke of the plant from instruments made of clay, wood, or porcelain."[F]

      "I remember," cried Lucien, "that one day l'Encuerado took a pipe belonging to an officer who was staying with papa and began to smoke it. You should have seen what horrible faces he made."

      "Well, what happened to him?" asked Sumichrast.

      "The pipe made him sick, and then papa, who knew nothing about his smoking, gave him some medicine; but l'Encuerado told me that the medicine was not nearly so nasty as the pipe."

      The culprit, who had just joined us, cast down his eyes at this tale about him, and murmured in a sententious tone of voice, "Pipes are an invention of the devil."[G]

      Followed by my companions, I again drew near to the hut, and the master came out to bid us welcome. Our hostess placed upon a mat an earthen dish containing a fowl cooked with rice, and the Indian, his wife, and his sister-in-law, offered to wait on us. Lucien invited the children to partake of our repast; but they refused to sit down beside us. Towards the conclusion of our dinner, one of them brought us half a dozen bananas, which were most welcome; while we were drinking our coffee, the little troop made up a game of hide-and-seek. To my great satisfaction, I saw that, in spite of the long day's journey, Lucien joined in, and ran and jumped about with as much energy as his play-mates.

      At last the children got tired of this game, and, bringing a kid, had a mock bull-fight. The animal, wonderfully well trained to the sport, ran after the youngsters, and more than once succeeded in knocking them down. When Lucien met this fate, Gringalet became furious and sprang upon the pretty little creature; but the dog's young master got up in a moment and soon quieted his protector's energy. We had noticed, ever since we set out, that Gringalet always preferred to follow close to the boy, and seemed to have taken upon himself the task of watching over his safety.

      Our host told us that he was born and also married in the village of Tenejapa; but being enlisted for a soldier by force, he deserted and took up his abode on this plateau. We were the first white men who had paid him a visit for six years. His fields produced maize, beans, and tobacco, which his wife and sister-in-law took twice a year to Orizava to exchange for necessaries for housekeeping. He was as happy as possible, and was never tired of praising the charms of forest and plain. But his raptures were not required to convert us to his opinions.

      Nightfall was accompanied by cold, to which we were but little accustomed. The Indians lent us some mats; then we all wrapped ourselves up, and were soon asleep, notwithstanding the primitiveness of our couch.

      About two in the morning I woke up numbed from the lowness of the temperature; Lucien also was nearly frozen. I hastened to cover him up with my sarapé, for on these heights we were exposed to the north wind blowing from the volcano of Citlatepetl, and the atmosphere would not get warm again until sunrise. Sumichrast soon joined me; he had also given up his covering to the child. I then set to work to look for some small branches to light the fire; but our movements ultimately roused up our host, and, thanks to him, we were soon able to sit down in front of a powerful blaze. Still l'Encuerado, from force of habit, who was hardly sheltered at all, was sleeping like a top. At last, aided by the heat, sleep resumed its influence, and I dropped off again in slumber.

      When I awoke, the sun was shining in a cloudless sky, and every body was up. Sumichrast was inspecting the arms and ammunition, for from this day forward we should have to provide our own subsistence. I was quite surprised at the time I had been asleep; but a slight touch of lumbago reminded me of yesterday's difficult ascent, which fully accounted for my drowsiness. I must confess I felt much more inclined to go to bed again than to continue our journey; but, as I was obliged to set a good example, I began to help my companions in their preparations for departure. I have already described the dress of Lucien and l'Encuerado; Sumichrast's costume and mine also consisted of strong cloth trowsers, and a blouse made of the same stuff. The weapons of each were a revolver, a machete, a double-barrelled gun, and a game-bag filled with necessaries. We duly examined the contents of the basket, which l'Encuerado carried on his back by a strap fixed across his breast or forehead. Sumichrast then took out a long parcel he had put into the basket when we started, and unrolled the cloth which formed its first covering. His smile and mysterious look quite puzzled us; at last he drew from the paper a light fowling-piece, which he placed in Lucien's hands.

      The boy blushed and trembled with joy, and became quite pale with anxiety. He hardly dared to believe that his fondest dream was thus realized. He could not speak for pleasure, but threw himself into my friend's arms. I was as much surprised as he was. I had often thought of giving Lucien a gun; but I was so afraid of an accident that I had decided not to do so.

      "Oh, Chanito! I pity the poor tigers; what a number of them you will kill!" exclaimed the old hunter. "What beautiful skins you will be able to take home to mamma! Come, let me handle your gun; it looks as if it was made on purpose for you. Oh! how I pity the poor tigers!"

      And СКАЧАТЬ