О счастье физической любви: как обогатить свою сексуальную жизнь. Фредерика Грюйер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу О счастье физической любви: как обогатить свою сексуальную жизнь - Фредерика Грюйер страница 15

СКАЧАТЬ в некомпетентности в плане психики – никогда не сможет ответить: что вызывает наслаждение? Ответ найти очень трудно, как только мы покидаем чувственное и эмоциональное поле. Вернемся к нему!

      На этот затруднительный вопрос мужчина, которого я опрашивала, дал одновременно простой и прекрасный ответ в терминах желания и признательности:

      «Сила женского наслаждения заключается в интенсивности желания, которое партнер испытывает по отношению к ней. […]

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Я понимаю под этим желание физической любви, сопровождающееся чувством влюбленности.

      2

      На эту тему можно прочесть книгу La Violence impensable, Nathan, 1991.

      3

      Опрос, появившийся в журнале «Ça m’intéresse», август 1992.

      4

      По мнению доктора Селлема, ее прием сопряжен с определенным риском, ибо использование виагры привело во Франции к смерти 6 человек с 1998 г., а в США умерло по той же причине 130 человек. Guide de la sexualitеґ masculine, Mazarine, 1999.

      5

      Поэма Cante Jondo, «Poésies», Gallimard, 1954.

      6

      Пер. Хотинской Н. и Захаровой О., Издательский дом «Флюид», 1980.

      7

      Курсив мой.

      8

      Jacwues-Antoine Malarewicz. Stage de formation а` l’hypnose eґricksonienne, 1991.

      9

      Бодлер Ш. Цветы зла / Пер. Д. Мережковского. М.: Высшая школа, 1993.

      В подлиннике стоит «Мое дитя, моя сестра», а не «голубка», как в переводе. – Прим. пер.

      10

      В подлиннике речь идет о родном языке, а не «о дальнем, о чудном Востоке». – Прим. пер.

      11

      При условии, что они остаются благожелательными в чистом смысле этого слова. Хотя таких мало, но я обязана упомянуть о родительском инцесте, диктаторах, криминальных психах, с которыми мне доводилось сталкиваться несколько лет на профессиональной почве. В таких случаях нет иного решения, как радикальный разрыв.

      12

      Перевод С. Маршака, изд-во «Художественная литература», 1968.

      13

      Van Gullik, La Vie sexuelle dans la Chine ancienne, Gallimard, 1971.

      14

      Pablo Neruda. L’Épée de flammes, Gallimard, 1971.

      15

      Shere Hite. Rapport Hite sur le femmes, Robert Laffont, 1981.

      16

      Journal of American Medical Association, февраль 1999.

      17

СКАЧАТЬ