Бизнес преподавателя иностранных языков. От и до. Марина Смирнова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бизнес преподавателя иностранных языков. От и до - Марина Смирнова страница 4

СКАЧАТЬ незнакомая лексика по теме текста о человеческих отношениях может быть «relatives, generation, be like, look like, etc.» Их можно ввести с помощью предложений с выделенными новыми словами и дефиниций.

      My relatives: aunt and uncle with cousins live in another city.

      Our parents often don’t understand us because we are different generations.

      …

      (И ниже – дефиниции, с которыми их нужно соотнести выделенные слова:)

      – people who are close to you, your aunts, uncles, sisters, brothers, cousins, etc. (relatives),

      – people much older or younger than you who have other manners, style, hobbies, views, etc. (generation)…

      После соотнесения студентам становится понятно значение слов.

      – Задать наводящие вопросы по смыслу текста. Например, если текст об отношениях детей с родителями, спросите: Do you have children? What problems do parents have with their teenaged children? Have you ever had problems like that?

      – Следите, чтобы в вопросах были и грамматические конструкции, которые будут встречаться в тексте, так Вы в очередной раз их проработаете.

      – Чтобы закрепить понимание лексики и грамматики, можно дать упражнение на проработку лексико-грамматической модели. Например,

      I always respect… (ученики заканчивают предложение своей идеей)

      My cousin lives…

      My parents never…

      Таким образом, Вы с учениками проработаете и новые слова, и грамматику настоящего простого времени.

      Также можно раздать группе вопросы, которые они должны задать друг другу, попросить составить список проблем с детьми и выделить из них самые распространенные и самые незначительные и проч.

      После такой тренировки прочтение текста не покажется сложным. Но тем не менее, оно должно быть проведено в два этапа. Первый – беглое прочтение – reading for gist. Помните, мы и текст читаем без перевода и не обязательно вслух. Это коммуникативная методика. Здесь важно воспроизводить для коммуникации, а не просто так. Прочитали первый раз – ответили на вопросы по содержанию. Или нашли подходящий заголовок к каждому абзацу. Или расставили абзацы текста в правильном логическом порядке, чтобы получился связный по смыслу рассказ. Обычно такие задания есть в учебнике.

      А вот, после второго прочтения, точнее во время него, предполагается более детальная обработка информации в целях лучшего понимания и запоминания – reading for details. Это и есть задания «после». Чтобы Вы не просто прочитали и забыли, а еще и вывели в речь. Итак задания «после»:

      – Тоже могут быть в учебнике. Например, ответы на вопросы, нахождение слов, соответствующих дефинициям, в тексте, подстановка пропущенных частей предложения в пробелы в тексте.

      – Высказывание своего мнения, agree or disagree.

      – Обоснование и выявление причинно-следственной связи, составление диалогов на тему текста. Здесь можно проявить много фантазии. Например, Вы можете предложить студентам игру: a talk-show, где Вы распределите роли и продумаете сюжет.

      Допустим, по нашему тексту о родителях и детях можно провести парную работу или работу в группе из 3 студентов. Студент – родитель (или два родителя: мама СКАЧАТЬ