Название: Равновесие
Автор: Дмитрий Павлушин
Издательство: Издательские решения
Жанр: Общая психология
isbn: 9785005303806
isbn:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Фото © Aliaksandr Dobysh (Belarus)
Согласно лицензионного соглашения: 123rf.com (расширенная полная лицензия (печатная, электронная без ограничений тиража) от 28.12.2020)
2
Отступление в этимологию на базе «толкового словаря живаго великорускаго языка» В. И. Даля, 1863. || Слово «Равновѣсiе ср. равновѣсъ м.…» не сопряжено с умягчением. || Согласно кириллического словообразования «равновѣсие»: «рцы» (удерживаемое) «аз» (собою) «ведение (обрамляющее)» «наш (души, открытого и нетронутого сознания) об объемлющем» брать/давать («ять») «словом» об «ином» («иже»), что «есть». И изъяснение приводит к успокоению. Здесь же стоит изъяснить исходное, близкое и лежащее в основании: 1. «равное» по кириллическому словообразованию: «рцы» (удержание) «аз» «ведения» «наш» (души) об «объемлющем» (где «Оу» критерий окружающего, и как чистый посыл – природного, именно среди которого и идет выбор либо указание) «есть». То есть «равное» – созвучное объемлющему, связанное с ним в той части. Но о «равном» можно говорить лишь когда есть удержание «с интересом», созвучным поиску «наш» (поиску, не дающему уравнять «под одну гребенку», как говорится; поиску «согласному» «с преодолением» («яры» «i» или «…ый»), ведь не секрет, что «красивый», «смелый» и сходные, все это надо поддерживать (как и уход в противоположную крайность, но уже в другой степени)); 2. «ведение» или «Вѣдать, ниж. вѣсти, …Вѣденiе ср. длит. … знанiе, познанiе, разумѣнiе, …, пониманiе, состоянiе вѣдающаго.…». То есть ведающий, удерживая состояние, ведет или, говоря о мирском, способен проводить «сквозь…». || Тогда как ед. число «Сомнѣнье ср. сумленье…» сопряжено и имеет «ерь» («ь»). Но об этом см. в иной сноске.
3
Отступление на базе «толкового словаря живаго великорускаго языка» В. И. Даля,
СКАЧАТЬ
3 Отступление на базе «толкового словаря живаго великорускаго языка» В. И. Даля, 1863. || В скорректированном порядке из «словарных гнезд» относительно словаря: 1. «Мѣтить, мѣчивать или мѣчать что, помѣчать, класть мѣту, мѣтки, знакъ; … || Во что, на что: …, наводить, направлять; стремиться куда или къ чему; || … Мѣченье ср. длит. мѣта, мѣтка ж. окнч. дѣйствiе по гл. …|| * чего желаешь достигнуть.…». 2. «Мѣтить, … || 4 «Цѣль ж. мѣта, … || * Конечное желанье, стремленье, намѣренье, чего кто силится достигнуть.…» (см. словарь В. И. Даля, 1863). Откидывая синонимичность русских понятий (см. определение «мѣта» выше по тексту сносок), здесь «мета» рассмотрена лишь как «пометка/метка» в рамках достижения цели. Но важно, что цель есть также «намеренье»: «наш» «аз» «мѣра», то есть цель «по мере» «души». || Согласно кириллического словообразования, вразумляющего в данном случае серьезнее, нежели словарь, «цѣль»: «Цы» брать/давать («ять») «люди» «умягченное». Как говорят «Цель всегда подразумевает средства…», то есть умягчение как приобщение к выполнению задачи. И выход один и не новый – объединение как содружество равных (в том числе в рамках отдельно взятой «деловой системы»/фирмы). Когда же говорится «во что, на что целиться», имеется ввиду использование (умягчение) самого предмета как цели.