Попаданка на факультете пророчеств. Ксения Власова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Попаданка на факультете пророчеств - Ксения Власова страница 11

СКАЧАТЬ не говорила о том, что увидела в видении собственную смерть.

      Я посмотрела на ректора, раздумывая над ответом. Тот подбодрил меня.

      – Мисс Бартон, у вас невероятно сильный дар, – сказал он, подпустив в голос меду, – скажите, вы не разглядели в магическом шаре лица жертвы? В первый раз вы сказали, что видение было нечетким, но за две недели вас не посещала… более понятная для толкования картинка?

      Повисло молчание. Ректор смотрел на меня выжидающе, а я быстро соображала. Амелия по какой-то причине не сказала ему о собственной скорой гибели (вернее уже моей), притом, что ректор – друг ее семьи. Если смолчала она, почему должна довериться я? Меня он в детстве на спине не катал.

      – Простите, мистер Саймон, – с притворным огорчением проговорила я и скромно сложила ладони на коленях. – К сожалению, мне нечего добавить к уже сказанному. Преступление совершится повторно, но кто именно станет жертвой, я не знаю.

      Ректор крякнул, а затем покачал головой.

      – Печально-печально… Простите, что беспокою вас с этим, но полицейское расследование так медленно продвигается, а семья Грифлендов с каждым днем тревожится все сильнее.

      Грифленд. Ну конечно! Джеймс Грифленд приходился лорду Томсону племянником. Черт ногу сломит в этой сложной родословной аристократов.

      – Мне жаль, что семью Грифлендов постигло такое несчастье, – как и подобает случаю, с достоинством выразила сочувствие я.

      – Прекрасная семья, – задумчиво проговорил ректор. – Уже четвертое поколение обучается в стенах нашей академии.

      Я вежливо покивала, изображая понимание. Следующие слова ректора заставили мое лицо перекоситься.

      – К слову, о них. Мисс Бартон, не могли бы вы проявить снисхождение к мистеру Грифленду? Молодому Джеймсу сейчас непросто. Смерть дяди сильно подействовала на него. А вы жестоко высмеяли его перед всем курсом, – с неодобрением заметил он.

      – Да я…

      – Горячо сожалеете? – подсказал ректор.

      Я проглотила почти сорвавшиеся с губ слова, сильно отличающиеся от услышанной версии. Фраза «Голову ему сверну за кляузничество» так и осталась вертеться на языке, покалывая нёбо.

      – Безмерно, – мрачно согласилась я. – Безмерно сожалею.

      «Что не задушила его собственным шарфом».

      – Я рад, что мы пришли к пониманию, – кивнул ректор и вдруг спросил: – Мисс Бартон, вам нехорошо?

      – Почему вы так решили? – удивилась я.

      – У вас выражение лица, как у человека, увидевшего мышь.

      – И готового закричать?

      – Хм… Скорее схватиться за чугунную кочергу и прибить мерзкого грызуна.

      «Отличная идея!»

      Я выдавила из себя улыбку.

      – Это все женское недомогание, мистер Саймон. Если позволите, я пойду к себе и прилягу ненадолго.

      – Конечно-конечно, – с пониманием откликнулся ректор и посмотрел в пенсне, наведя СКАЧАТЬ