Название: Великолепная Ориноко; Россказни Жана-Мари Кабидулена
Автор: Жюль Верн
Издательство: ВЕЧЕ
Жанр: Книги о Путешествиях
Серия: Мастера приключений
isbn:
isbn:
– Так мне и надо! Так мне и надо! – воскликнул тот. – Солдат… на посту… я получил по заслугам!
Третий залп карабинов и револьверов ударил по отступающим куриарам.
Не сумев захватить пассажиров врасплох, индейцы обратились в бегство, унося убитых и раненых.
90 Видимо, современная Рио-Метика.
91 Касанаре – левый приток Меты; река дала название одной из северо-западных провинций Колумбии.
92 Южный Крест – созвездие Южного полушария, по форме напоминающее крест. Длинная перекладина его почти точно указывает на Южный полюс.
93 Ламантины – бык-рыба португальцев, апиа индейцев – млекопитающие отряда сирен длиной до 4 м, весом до 400 кг, обитают в реках и у морских берегов Южной Америки. Объект охоты (используются мясо, жир, кожа). Во французском языке существуют синонимичные названия «морской бык» (для самцов), «морская корова» (для самок), но в отечественной специальной литературе морскими коровами (или Стеллеровыми коровами) называют вымершего представителя сиреновых, обитавшего в Тихом океане у берегов Камчатки и на Командорских островах. В Ориноко обитает узколобый ламантин, пресноводный вид ламантинов.
94 Креолы – потомки испанских и португальских колонизаторов в Латинской Америке.
95 Мартиника – остров в Карибском море, владение Франции. Население – мулаты и негры. Религия в основном католическая. Открыт в 1502 году Христофором Колумбом.
96 Морфей – древнегреческое божество сновидений, один из сыновей бога сна Гипноса.
97 Перипетия – внезапная перемена в жизни, неожиданные осложнения, сложные обстоятельства.
Глава XI
Стоянка в деревне Атурес
В тот же день, первого сентября, в шесть часов утра пироги со счастливо избежавшими гибели пассажирами и матросами покинули эти опасные места, где многие путешественники становились жертвами свирепых индейских племен.
«Конгресс принял решение об уничтожении этого проклятого племени, – подумал господин Мигель, – и давно бы пора приняться за дело».
– Я получил по заслугам! – снова воскликнул сержант Марсьяль, выдергивая вонзившуюся ему в плечо стрелу.
Сознание того, что, погрузившись в прошлое, он забыл об обязанностях часового, было для него мучительнее, чем боль, причиняемая раной. Но сколь бы серьезным ни был его проступок, он не должен был караться смертью, и все надеялись, что рана сержанта не смертельна.
Как только куриары кива исчезли из виду, Жан склонился к лежавшему под навесом сержанту, чтобы оказать ему первую помощь. Но от родственных чувств и сострадания мало толку, надо иметь хоть какие-нибудь познания в медицине, а у юноши их не было.
К счастью, Жермен Патерн, в качестве натуралиста-ботаника, обучался медицине, и на «Мориче» была аптечка.
Итак, Жермен Патерн занялся раной сержанта, а Жак Эллок поспешил прийти ему на помощь. Осмотрев рану, Жермен СКАЧАТЬ