Название: Великолепная Ориноко; Россказни Жана-Мари Кабидулена
Автор: Жюль Верн
Издательство: ВЕЧЕ
Жанр: Книги о Путешествиях
Серия: Мастера приключений
isbn:
isbn:
Господин Мигель спросил капитана «Марипаре» Мартоса, что он собирается делать и не придется ли им стать на якорь посередине реки.
– Это было бы опасно, – ответил Мартос. – Якорь тут не удержит, и нас выбросит на берег и разобьет в щепки.
– Что же делать?
– Попробуем подняться до следующей деревни, а если не получится, вернемся к острову Касимирито, где мы провели ночь.
– А что это за деревня?
– Буэна-Виста, на левом берегу.
Подобное решение напрашивалось само собой, и Вальдес, даже не советуясь с Мартосом, тоже взял курс на Буэна-Висту.
Матросы спустили безжизненно повисшие на мачтах паруса, чтобы обезопасить себя от резкого рывка при внезапном сильном ветре. Гроза, по всей вероятности, начнется не раньше чем через один или два часа. Мертвенно-серые тучи, казалось, застыли над южной частью горизонта.
– Скверная погода, – сказал сержант Марсьяль капитану «Гальинеты».
– Скверная, – ответил Вальдес, – но мы постараемся обогнать ее.
Обе пироги шли рядом на расстоянии не более пятидесяти футов одна от другой, отталкиваясь раздвоенными шестами от мелей. И хотя эта тяжелая работа едва позволяла преодолевать напор течения, иного выхода не было. Нужно было любой ценой добраться до левого берега, где можно будет тащить лодки бечевой.
Добрый час ушел на эту операцию, и не раз казалось, что пироги вот-вот снесет течением и выбросит на скалы. Наконец благодаря искусству капитанов и ловкости матросов, которым помогали господа Мигель, Фелипе и Баринас, с одной стороны, Жан и сержант Марсьяль – с другой, лодки, двигаясь по диагонали, достигли левого берега.
Тут матросы смогли взяться за бечеву. Эта работа требует больших усилий, но зато лодки наверняка не снесет течением.
Вальдес предложил привязать одну лодку к корме другой, так чтобы оба экипажа могли вместе тащить их бечевой вдоль берега. Когда идти вдоль берега было невозможно, то бечеву закрепляли за находящийся метрах в сорока впереди выступ скалы или ствол дерева, а затем возвращались на борт «Марипаре» и все вместе тащили лодки.
Так они миновали находящиеся слева острова Сейба, Курурупаро и Эстильеро, а чуть позже, ближе к правому берегу, – остров Поссо-Редондо.
Тем временем тучи заволокли все небо. Следующие одна за другой вспышки молний зигзагами прорезали южную часть горизонта. Непрерывные раскаты грома сливались в сплошной гул. К счастью, когда около восьми часов вечера гроза обрушилась на левый берег Ориноко яростным ураганом, дождем и градом, пироги уже находились в безопасности у входа в деревню Буэна-Виста.
62 Мулат – потомок от смешанного брака белых и негров.
63 СКАЧАТЬ