Название: Грюнвальдский бой, или Славяне и немцы. Исторический роман-хроника
Автор: Гавриил Хрущов-Сокольников
Издательство: ХАРВЕСТ
Жанр: Историческая литература
isbn: 978-985-18-4504-6
isbn:
38
Поляки и немцы произносили его имя как Витольд.
39
Аналой (греч.) – высокая подставка, на которую при молитве или богослужении ставят крест и иконы, кладут богослужебные книги. – Ред.
40
Король и брат – это, в данном случае, Владислав II (Ягайло) – король Польши, двоюродный брат Витовта. – Ред.
41
Наречённый сын – Василий Дмитриевич, великий князь московский, зять Витовта. Святославичи – князья смоленские. В 1386–1392 и в 1401–1404 гг. в Смоленске правил Юрий Святославич (он умер в 1407 г.), а в 1392–1395 гг. – Глеб Святославич (умер в 1399 г.). Оба они были сыновьями Святослава Ивановича. В 1409—11 гг. Смоленской землей управлял князь Лугвен Ольгердович (1355–1431 гг.), наместник Витовта. Поэтому ссылка на «изменников Святославичей» здесь не ко времени. – Ред.
42
Отравление сыновей Витовта часто упоминается в литературе. Но историкам эти мальчики неизвестны. – Ред.
43
Княгиня Анна, в девичестве княжна смоленская, была православной и обычно называла своего мужа Александром – именем, данным при крещёнии его по греческому обряду. – Ред.
44
Немцы, чтобы польстить Витовту, всегда называли его королём. – Ред.
45
Зораб, или Зураб – герой персидской мифологии. – Ред.
46
В своём романе автор называет знамёнами основные подразделения тогдашнего войска – хоругви. Головная хоругвь – это личная дружина великого князя, состоявшая из бояр, отборных воинов-профессионалов. – Ред.
47
Казакин (тюрк.) – короткий приталенный кафтан со сборками сзади. – Ред.
48
Имеется в виду традиционное бальное шествие, от которого произошёл танец полонез. – Ред.