Название: Картины из лабиринта
Автор: ШРАЙ
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9785005301697
isbn:
Фая не ответила. Она отстранилась, по каким-то своим, неизвестным причинам-
Общее сознание взнемелось привычным зовом. Мне было пора на Холм.
«Пока, подруга, – сказала я в зеркало, – Мне нужно идти. Увидимся в конце дня, да?»
– «Да», – ответила я, отмечая, что с появлением птицы она почти совсем перестала спать-
Моё пение, левое, свободное, носилось по перегородкам Крайнего Дома с особым куражом. Я была заряжена до предела и радостно смеялась, плескаясь сознанием, атакуя правую Дану с самых неожиданных ракурсов. Музыка выплеталась текучая, живая, искристая. Я не знала усталости и была немного разочарована, когда Дана маякнула, что пора заканчивать партию. Мы чинно отступили с поляны, соблюдая танец. Я обратилась к тропе, готовая скорее нестись домой, к птице и таинственному другу, но Дана вдруг остановила меня.
«Постой», – подумала она в мою заводь. Я обернулась.
Дана внимательно смотрела в меня. Я чувствовала исходящую от неё рентгенность.
«Ты изменилась», – сказала она, с заметным усилием.
«Да», – ответила я, чувствуя нарастающую готовность к чему-то непредсказуемому.
– Я ощутила как внутри девочки натягивается струна, вращающаяся спиралями вовнутрь. Я прижала её на полтона, охлаждая сердечный бит-
«Это связано с тем сном?» – спросила Дана. Ей было очень трудно говорить.
Позитивная агрессия осела внутри и я вдруг поняла, что Дана просто заботится обо мне.
«Со мной всё в порядке, – повторила я слова Друга и добавила, – не беспокойся.»
«Хорошо», – сказала Дана.
Наступила пауза. Снег падал медленно.
«Музыка – это главное, – сказала она наконец, – Не забывай. Для нас, сестёр, это все.»
– Девочка хотела возразить Дане, но я опередила её, выловив слова из её ума до произнесения. Нам не нужны были лишние волнения. Вместо этого я кивнула её головой-
Дана отвела взгляд и пошла вниз по тропе, не оборачиваясь. Её фон мерцал грустным цветком. Я смотрела вслед, пока её силуэт не растворился в пейзаже и думала, почему так.
– Несмотря на все мои попытки объяснить, она не в силах была понять, как я могла находиться за её взглядом. В её мире попросту не было ассоциации с подобной идеей и её разуму не за что было зацепиться. Так что я перестала её мучать и согласилась на том, что живу в её комнате и представляю собой своего рода сложную тень, что было не так уж далеко от правды.
Она в красках описала мне сон об остановившейся музыке, который я наблюдала через её глаза много дней назад. Она сказала, что все другие дни, до сна, теперь сливались в её памяти в один монотонный турнир, который хоть и сверкал суперновыми бесконечных оттенков гармоний, там, на Холме, все они всё же происходили из одного цвета и были не более чем его градациями. Сон про оленей, как она выразилась, «поставил её на непонятные рельсы, которые ведут в темноту».
СКАЧАТЬ