Герцог-упрямец. Мэдлин Хантер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Герцог-упрямец - Мэдлин Хантер страница 26

СКАЧАТЬ кому-нибудь об этом рассказать. Например, герцогине Лэнгфорд. Мне говорили, что вы с ней дружите.

      – Разумеется, я так и сделаю. Значит, вы пришли, чтобы предупредить меня о сплетнях и о планах моего нанимателя? Очень мило с вашей стороны.

      – Да, я пришел, чтоб предупредить вас о сплетнях. Что же касается вашего нанимателя, то это с моей стороны внезапный порыв.

      – А я-то думала, с вами никогда никаких порывов не случается.

      Эрик досадливо поморщился.

      – Они не так уж часты. Но скажите, откуда вы его знаете?

      – Нас представили друг другу на собрании. Историческом, чтобы вы не решили, что я разделяю его политические взгляды.

      – А я думал, Хьюм посещает только политические митинги.

      – У этого исторического общества имеется особая цель. Его миссия – восстановить историю Шотландии, чтобы она не затерялась во всех этих романтических идеях, ставших столь популярными.

      – Публике нравятся эти идеи. Отсюда их популярность.

      – Да пусть себе развлекаются сколько хотят, пусть носят пледы сколько душе угодно, лишь бы настоящая история не пришла в упадок. Истина всегда лучше, вам не кажется?

      – Трудно с вами не согласиться, мисс Маккаллум, однако на некоторых отрезках истории, пусть они и правдивы, лучше не застревать.

      – Я и не застреваю. Просто чту их.

      Герцог посмотрел на нее так, словно хотел что-то сказать, но в последний момент передумал. Возможно, решил сегодня избегать споров.

      – Я рада, что вы пришли с визитом, ваша светлость. Это дает мне возможность сообщить вам, что я нашла еще кое-какие доказательства.

      Как ни странно, ее собеседник не насторожился – скорее наоборот, расслабился, вытянув перед собой длинные ноги. И эта поза свидетельствовала о полнейшем его спокойствии. Хм… действительно странно.

      – В самом деле?.. – протянул он. – И я смогу узнать, какие именно?

      – Я познакомилась с человеком, который помнит моего деда и помнит, что его называли бароном те, кто знал его с детства.

      – Возможно, это всего лишь из-за его поведения, манеры держаться.

      – А может – из-за его прошлого.

      – Тот человек, что помнит его, – сказал ли что-либо про его прошлое, дал ли вам основание поверить ему?

      Девина молчала. Ей ужасно хотелось солгать, хотелось с самодовольным видом объявить, что сапожник целый час радовал ее рассказами да еще и показал письмо от своего отца, в котором детально все описывалось. Это хотя бы на минуту-другую сбило спесь с гордого герцога.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, СКАЧАТЬ