Милый друг Натаниэл П.. Адель Уолдман
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Милый друг Натаниэл П. - Адель Уолдман страница 6

Название: Милый друг Натаниэл П.

Автор: Адель Уолдман

Издательство:

Жанр: Современные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-699-70087-5

isbn:

СКАЧАТЬ наливала вино, стулья царапали ножками пол, кубики льда хрустели на зубах, вилки звякали о тарелки. Нейт прошелся взглядом по стоящим на полках книгам. Подборка впечатляла, выдавая и серьезный подход составителя, и хороший вкус. Чиклит[2] и женские журналы хозяйка держала в спальне.

      – И все-таки какая разница между расиализмом и расизмом? – спросила наконец подружка Кевина/Девона.

      – Расиализм, – с энтузиазмом начала Аурит, – это не столько неприязнь или предубеждение против какой-то группы, но и…

      – А угадайте-ка, кто, по слухам, получил аванс в четыреста тысяч долларов? – перебил ее Джейсон.

      Из уважения к Аурит ему никто не ответил.

      – … приписывание личных качеств или… – Аурит выразительно посмотрела на Джейсона, – убеждений человеку…

      – Грир Коэн, – закончил Джейсон.

      – … принадлежащему к какой-то расовой группе.

      Аурит никого не слушала. Услышав имя Грир, она состроила гримасу. Даже Ханна, которая в этот вечер произвела на Нейта впечатление не только приятной, но и умной женщины, подняла бровь.

      – Молодец Грир, – Элайза произнесла это тоном степфордской хозяйки[3], чьи хорошие манеры распространяются даже на отсутствующих.

      – А кто такая Грир Коэн?

      – Писательница. Вроде как, – объяснила Аурит Кевину-Девону и его подружке-юристу.

      Со всех сторон тут же посыпались самые разные, преимущественно немилосердные, оценки таланта Грир и предположения насчет того, с кем она спала, а с кем только флиртовала.

      – А я считаю ее хорошей писательницей, – заявила Ханна.

      – Я не против ее писаний, – объяснила Аурит. – Мне не нравится ее готовность торговать своей сексуальностью и называть это феминизмом.

      Нейт откинулся на спинку стула и вытянул ноги под стол. Присоединяться к обсуждению не тянуло. Недавно он тоже получил внушительный аванс (хотя, конечно, не соразмерный с тем, о котором шла речь) и потому мог позволить себе проявить великодушие.

      Бокал снова опустел. За огромной деревянной салатницей стояла открытая бутылка. Нейт повернулся и потянулся за ней, на секунду заслонив собой всех от Элайзы. Она посмотрела на него исподлобья, виновато опустив голову, с кривоватой улыбкой, как будто намекающей на что-то непристойное; так, застенчиво, но и кокетливо, смотрит иногда женщина, признаваясь в не совсем традиционной сексуальной фантазии.

      Нейт мгновенно напрягся. Запаниковал и насторожился. Наверно, так, подумал он, чувствует себя солдат в карауле, беспечно проводивший время на посту и услышавший вдруг приближающийся треск выстрелов. Поступавшие ранее доклады о том, что ситуация меняется к лучшему, оказались не верны, и дела на фронте очень, очень плохи…

      Вино булькнуло, торопясь из бутылки и растекаясь по стенкам напоминающего аквариум бокала.

      – Осторожней, приятель, – предупредил Джейсон и рассмеялся.

СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Чиклит (сhick lit, англ.) – новый жанр, «литература для девушек». Это не прежние любовные романы, их героини не ждут принца на белом коне, это современные девушки, у них есть работа, бойфренды, они попадают в смешные ситуации и выкручиваются из них в силу своих возможностей. Впрочем, свадьба в финале все же желательна…

<p>3</p>

Степфордская хозяйка (Stepford hostess-wife, англ.) – выражение, ставшее популярным после выхода в 1972 г. сатирического триллера Айры Левина. Так называют замужнюю женщину, покорно следующую устаревшим правилам подчинения супругу.