Шолох. Теневые блики. Антонина Крейн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шолох. Теневые блики - Антонина Крейн страница 20

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Полынь сцепил руки замком и вольготно закинул их за голову:

      – Кто-то из ваших предков путешествовал в наш край?

      – Мои предки никогда не были в Лесном королевстве.

      – Тогда почему вы выбрали Шолох как место жительства?

      – Я переехала, потому что мне нравится, что здесь можно выглядеть, как угодно, и никто тебя не осудит. В Лютгардии невозможно носить столь длинные волосы, как у меня: дриады не терпят излишеств. Или ходить с подростковой прической, как у вас, господин Полынь. А вам, госпожа Тинави, запретили бы заправлять волосы за уши – так видно вашу рану, а в Лютгардии не демонстрируют увечья.

      Я машинально выпустила волосы вперед. Демонстрировать увечья, что?! Подумаешь, пара шрамов и рваная мочка! Неужели так заметно?

      Полынь проигнорировал замечание:

      – Да, все верно, Лесное королевство – страна свободы. И волшебства. Скажите, давно вам является баргест?

      – Третью ночь подряд.

      – И как он выглядит?

      – Пугающе. – Цфат сокрушенно покачала головой.

      – Можно подробнее?

      – Он похож на пса, огромного пса графитового цвета. Когда я ложусь спать, он появляется у двери и смотрит на меня, а потом медленно приближается. Сначала я решила, что это чья-то собака, и встала, чтобы прогнать его. Но стоило мне приблизиться, баргест увеличился в размерах – стал больше меня, занял почти всю комнату! Потом завыл и исчез. Следующие разы было то же самое, хотя я уже не пробовала подойти к нему.

      – А какая у него шерсть, Цфат?

      – Ухоженная. Короткая и гладкая, блестит.

      – Почему вы думаете, что это баргест?

      – Но как иначе? Рядом с этим псом мне становится так горько, будто я уже умерла, господин Полынь…

      Куратор что-то черкнул в маленьком блокнотике, который в начале беседы вынул из одной из своих «ночнушек». Он повертел головой туда-сюда, потом наклонился и бесцеремонно посмотрел под топчан, на котором сидел. Брови дриады взметнулись вверх, но Полынь флегматично пожал плечами: а я что? А я ничего.

      Потом он спросил:

      – А это может быть чья-то злая проделка, чтобы расстроить или испугать вас?

      – Нет, господин Полынь. У меня есть несколько подруг во дворце, но все они добрые и честные девушки. Большую часть дня я провожу за работой, причесывая королеву и знатных дам.

      – Цфат, еще такой момент. Не хочу ставить под сомнения ваш профессионализм, но вдруг вы сделали кому-то неудачную укладку, и человек разозлился на вас?

      – Никак нет! Я очень люблю свою работу и всегда все делаю хорошо. – Дриада вскочила и обвела рукой комнату: мол, смотрите, я настоящий фанат, как вы можете сомневаться во мне?

      Полынь и не стал.

      – Хорошо, – кивнул он. – Сегодня ночью мы нанесем вам еще один визит, чтобы воочию убедиться в присутствии баргеста. Вам нужно придумать место, где мы сможем спрятаться. Платяной шкаф, портьеры, что-то стандартное СКАЧАТЬ