Concedo. Мераб Ростомович Хидашели
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Concedo - Мераб Ростомович Хидашели страница 34

Название: Concedo

Автор: Мераб Ростомович Хидашели

Издательство: Издательские решения

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn: 9785005191090

isbn:

СКАЧАТЬ  Одиночество мое безумно

      – оно не признает СВОБОДНУЮ РЕЧЬ РЯДОМ…

         Душа моя избегает снов, что случаются сами…

         Слишком бедно мое тело для наград ваших прикосновений.

         Пути, больные одиночными выстрелами, вползли в меня, как черви,

         и знаю-должен умереть,

                    ИБО СТРАДАЮ ОТ САМОГО СЕБЯ…

         Все мои живые спутники стали созидать,

                    а значит нет СОПРОВОЖДАЮЩИХ.

         Блажен я в бессмысленности лепить

                   ВЕЛИКУЮ ИГРУ ВРОЖДЕННЫХ СЛОВ.

         Акты страдания, как птицы, что без оперения и ужасны

                    В СНИСХОЖДЕНИИ ЛЮБИТЬ.

         Мое тело, в шрамах, назвало себя грехом и бежит

                    ОТ ПАХУЧИХ ОШУЩЕНИИ СТАДНОСТИ.

         Я ПОНИМАЮ СЛИШКОМ БЫСТРО

           и погибаю от удушья наблюдающих.

             МОЯ ЛЮБОВЬ НЕ ОПАСНА, и значит она не вымирает,

               не прощается, а значит НАУЧИЛАСЬ ХЛОПАТЬ В КОЛОКОЛА.

                 Моя любовь В РОЗЫСКЕ ПОВИНОВЕНИЯ,

                   а значит ее распнут, она нагая, и значит

                      творит МОДУ ПРОХОЖИХ,

                         она холодна и этим убедительна,

                            в грязи, и значит её убедили…

                              Скоморохи искусали меня ЗАВОДНЫМИ ПИЯВКАМИ,

                                что не хотят плодиться,

              и значит дружелюбны и скромны в убеждении:

                никогда меня не покидать…

                  Я вызнал предательство,

                    а значит могу пасть в глубокое прощенье.

                       На джинсах скрижали Духов,

                         и значит нет порчи во мне;

                          Я не господствую,

                          ибо не убивал Спартака.

                  Вывесил лохмотья в галерее,

                    что не имеет скрипучих смотрящих, способных на любые

                          преступления…

                    Я не остерегаюсь, а значит не смотрю на звезды…

           Приступы гангренозной любви бережно душат меня и нет повода бояться.

                           Меня ВИДЕЛИ ЛЕТАЮЩИМ,

               а значит пометили мочой ненависти и питаются лишь достать.

                       Я родился безумным, и значит ВОВРЕМЯ!

                      Факель Кабира, что светит, важничает,

                        и звери выгрызли мой некролог.

                        СТРАХ ВНОВЬ оплевал ПОНИМАНИЕ

                         и все пёстрые коровы Мира объявили

                                    меня пастухом…

                                     Я хочу пить,

                        все царапины опухшего от хрипов горла умолкли,

                                    и НЕНАСЫТНОСТЬ

                             СТАЛА НЕОБХОДИМОСТЬЮ ГОЛОДА…

                      Не помню учеников, лишь ЯЗЫКИ УЧИТЕЛЕЙ,

                        СКАЧАТЬ