Сказки рун. Часть первая. Рождение мастера. Наталья Сухарева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сказки рун. Часть первая. Рождение мастера - Наталья Сухарева страница 2

СКАЧАТЬ сказать мужу что-то вроде: «Говорила же, идем вместе», но от неожиданности только всплеснула руками. Увидев ребёнка, засуетилась вокруг него. В первую же минуту было озвучено, что это мальчик, он весь вымок и, наверное, замерз; что на нём вполне приличная одёжка и даже есть кулон на шее с какими-то знаками. Бабушка Ринда вопросительно взглянула на мужа, молча сгребла мальчика в охапку вместе с его плащом и, подбирая длинную юбку, намокшую по подолу, тяжело пошла вверх по склону, к деревне. Дедушка Гуди, покачивая головой и бормоча что-то себе под нос, вытащил рыбу, закинул морду обратно в воду и пошёл следом.

      В тёплой избе пахло свежим хлебом. Ринда быстро сняла с мальчугана мокрую одежду и завернула его в одеяло. Малыш был на удивление спокоен, хотя и голоден – он долго не выпускал из рук наполненную молоком кожаную фляжку. Ребенок выглядел вполне здоровым, только молчал все время. Согревшись и напившись молока, мальчуган заснул прямо на широком сундуке, где сидел, доверчиво положив голову на колени бабушке Ринде.

      С того дня минуло три года. Малышу дали имя Эйвинд, что значит «ветер счастья», потому что он своим появлением принес счастье двум старикам, чьи сыновья давным-давно ушли в море и не вернулись. Поэтому дедушка Гуди и бабушка Ринда искренне думали, что море послало им Эйвинда взамен их двоих сыновей, которых забрало себе, так как они были умелыми и храбрыми воинами.

      Эйвинд рос в любви и заботе, играл со сверстниками и с удовольствием ходил с дедушкой Гуди на рыбалку и в лес, который начинался сразу за деревней и покрывал местные скалистые холмы, сколько хватало глаз. Иногда к ним в гости приезжал Шаман. Он давал Эйвинду разные затейливые безделушки, которые, если их правильно собрать, издавали какие-нибудь звуки или начинали крутиться без посторонней помощи. Эйвинду очень нравилось возиться с этими головоломками. Но ещё больше ему нравилось ходить с Шаманом вдоль берега и слушать его рассказы про солнце и луну, про звезды, про зверей в лесу, рыб в море. Эйвинду казалось, что он все это уже знает, и рассказы Шамана он мог продолжить с любого места – если бы говорил.

      Кто я?

      Эйвинд рос, к нему все привыкли и уже не вспоминали историю его появления в деревне. Он носился со сверстниками по окрестным скалистым холмам, по побережью. И в любом доме в деревне ему были рады. Однажды их весёлая мальчишечья компания недосчиталась троих ребят – это старшие мальчики ушли рыбачить в море со своими отцами.

      – Но они же не рыбаки, – недоумевал Эйвинд.

      – А кто же ещё? – заспорил его друг, 10-летний белобрысый Бъёрн. – Они ведь сыновья рыбаков, значит, и сами рыбаки.

      Мысли понеслись в голове подросшего Эйвинда быстрее ветра. «Кто же тогда я? Дедушка Гуди рыбак, и я могу рыбачить. Но я не его сын, он меня нашёл. Бабушка Ринда штопает сети и готовит еду – я это тоже могу делать, ничего сложного, но я же не бабушка, – мысленно рассуждал Эйвинд. – Отец Бъёрна делает лодки, значит, и Бъёрн СКАЧАТЬ