И вдруг тебя не стало. Эр Джей Джейкобс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу И вдруг тебя не стало - Эр Джей Джейкобс страница 7

СКАЧАТЬ снять его.

      Возможно, я бы так и поступила, если бы не звук приближающейся лодки. Гортанное тарахтение старого мотора, отзвуки детских голосов: только обрывки слов и восклицания, целые фразы терялись в шуме ветра. Паоло насмешливо посмотрел на меня, потом на приближающуюся лодку, замедлившую ход. Я немного приподнялась.

      На лодке была семья – два бледных родителя, по-видимому, со Среднего Запада, и трое детей младшего школьного возраста. Намазанные кремом от загара, они обходили друг друга и тихо спорили, как будто уже придя к какому-то решению. Отец помахал нам рукой. Паоло закатил глаза так, чтобы заметила только я, поскольку никогда не вел себя грубо. Он наклонился к ним.

      – Тут есть какие-то особенные места для рыбалки? – спросил отец.

      – Не в это время дня, – произнес Паоло. – Лучше рыбачить ближе к берегу утром, но сейчас нет никакой разницы.

      – Первая поездка к озеру, – сообщил отец, выключая двигатель.

      Я заговорила со старшим мальчиком, который, приподняв ногу, гордо стоял рядом со своим отцом.

      – А ты? Наслаждаешься летними каникулами?

      Он застенчиво кивнул; когда двое младших детей сцепились у него за спиной – началась внезапная потасовка.

      Потом на них прикрикнула мать, и детские голоса стали громче.

      – Ты! – произнес один ребенок.

      – Я ничего не делал! – настаивал другой.

      Они столпились на носу и вглядывались в поверхность воды.

      – Что-то случилось? – удивился Паоло.

      – Ключи! – закричала обеспокоенная мать, театрально обняв себя руками. На секунду я подумала, что она имела в виду конкретное место у побережья Флориды, но она, конечно, имела в виду те ключи, которыми заводили лодку. Младший ребенок засмеялся.

      Я взглянула на оранжевый поплавок, приставший к нашей яхте.

      – Будет весело.

      Паоло снял белую рубашку и бросил ее на сиденье рядом со мной, открыл консоль и вытащил маску для ныряния.

      – Что будет весело? – Мой голос звучал пронзительно и даже более взволнованно, чем голос матери на другой лодке. – Что ты имеешь в виду под «весело»?

      Паоло легонько сплюнул в маску и протер слюной пластиковую поверхность. Он двигался порывисто, готовясь к этому приключению. Как и я, Паоло имел вкус к острым ощущениям. Я поняла, что вцепилась в поручень, и та часть меня, которая привыкла к воде, отступила. Я снова почувствовала себя беспомощной. Я даже представить себе не могла, что он собирается делать.

      – Будет холодно, – сказала я.

      Мать семейства с благодарностью посмотрела на Паоло, увидев, что тот спустил ноги с края лодки.

      Он покачал головой, глядя на меня.

      – Не волнуйся, – сказал он, натягивая маску на глаза. – Я плаваю лучше, чем твой спасатель.

      И вдруг он упал, исчез под водой.

      Я напомнила себе, что потом, возможно, посмеюсь над этим. Я схватила камеру Паоло и встала, направив СКАЧАТЬ