7 лучших историй для мальчиков. Джеймс Купер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 7 лучших историй для мальчиков - Джеймс Купер страница 41

СКАЧАТЬ – спросил он.

      Патагонец кивнул головой сверху вниз – движение, имеющее одинаковое значение подтверждения у всех народов.

      – Отлично, – заявил майор, – теперь дело за нашим другом Паганелем. Хорошо, что ему пришло в голову учить испанский язык!

      Позвали Паганеля. Он немедленно прибежал и раскланялся перед патагонцем с чисто французской грацией, которую тот, по всей вероятности, не смог оценить. Географу тотчас рассказали, в чем дело.

      – Чудесно! – воскликнул он.

      И, широко открывая рот, чтобы яснее выговаривать, он проговорил:

      – Vos sois um homera de bem.[37]

      Туземец, видимо, напряг слух, но ничего не ответил.

      – Он не понимает, – промолвил географ.

      – Быть может, вы неправильно произносите? – высказал предположение майор.

      – Возможно. Произношение дьявольское!

      И Паганель снова повторил свою любезную фразу, но успех ее был тот же.

      – Ну, выразимся иначе, – сказал географ и, произнося медленно, по-учительски, спросил патагонца:

      – Sem duvida, um Patagao?[38]

      Тот по-прежнему молчал.

      – Dizeime![39] – добавил Паганель.

      Патагонец и на этот раз не проронил ни слова.

      – Vos compriendeis?[40] – закричал Паганель так громко, что едва не порвал себе голосовые связки.

      Было очевидно, что индеец не понимал того, что ему говорили, так как он ответил наконец по-испански:

      – No comprendo.[41]

      Тут уж настала очередь Паганеля изумиться, и он с видимым раздражением спустил очки со лба на глаза.

      – Пусть меня повесят, если я понимаю хоть одно слово из этого дьявольского диалекта! – воскликнул он. – Верно, это арауканское наречие.

      – Да нет же, – отозвался Гленарван, – этот человек несомненно ответил по-испански.

      И, повернувшись к патагонцу, он вновь спросил его:

      – Espanol?[42]

      – Si, si![43] – ответил туземец.

      Удивление Паганеля превратилось в остолбенение. Майор и Гленарван украдкой переглядывались.

      – А знаете, мой ученый друг, – начал, слегка улыбаясь, майор, – не произошло ли здесь чего-нибудь в результате той феноменальной вашей рассеянности, на которую, мне кажется, у вас имеется монополия?

      – Как? Что? – насторожился географ.

      – Дело в том, что патагонец несомненно говорит по-испански.

      – Он?

      – Да, он! Уж не изучили ли вы случайно другой язык, приняв его…

      Мак-Наббс не успел договорить. Громогласное «О!», сопровождаемое пожатием плеч, прервало его.

      – Вы немножко слишком далеко заходите, майор, – сказал Паганель довольно сухо.

      – Но чем же объяснить, что СКАЧАТЬ



<p>37</p>

Vos sois um homera de bem – Вы славный человек.

<p>38</p>

Sem duvida, um Patagao? – Конечно, вы патагонец?

<p>39</p>

Dizeime! – Отвечайте!

<p>40</p>

Vos compriendeis? – Вы понимаете?

<p>41</p>

No comprendo – Не понимаю.

<p>42</p>

Espanol? – Испанец?

<p>43</p>

Si, si! – Да, да!