Демонология Сангомара. Небожители Севера. Джейн Штольц
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Демонология Сангомара. Небожители Севера - Джейн Штольц страница 23

СКАЧАТЬ но… Я не буду спать, как простолюдин, в доме крестьян! Хорошо, я согласен, отец, быть с тобой в комнате, – взмолился молодой вампир, его единственный зеленый глаз прищурился в ожидании.

      – Ты мне одолжение делаешь? – поднял брови Филипп и улыбнулся.

      – Нет, отец. Не будь так жесток ко мне, что я тебе сделал?

      – Я все сказал, Лео, – с этими словами граф скрылся за дверью постоялого двора.

      Пнув пробегающую мимо курицу, Лео остался на улице, на его челюсти заходили желваки, а злобный взгляд вперился в спины входящих в постоялый двор компаньонов. Сэр Рэй, который передал своего гнедого жеребца в руки неумелых конюхов, прошел мимо сына графа и тоже исчез в дверном проеме. К молодому наследнику Филиппа вернулся невысокий старичок Ормут и очень вежливо, видя плохое настроение, предложил Леонардо проследовать за ним. Лео, дав десять даренов хозяину дома, согнал на пол в другую комнату все семейство и устроился на нескольких положенных друг на дружку лежанках, один в комнате.

      Смеркалось. Ветер поутих, но пошел дождь – счастливые члены отряда выглядывали из домов, радуясь, что они в тепле в эту мерзкую ночь, а не на улице.

      – Эметта, будь добра, простирни слегка это платье, оно на подоле вот тут сильно измазалось… Может высохнет до завтра, – передала в комнате служанке грязные вещи Йева. – Как хорошо, что ты не вчера это сделала.

      – И не говорите, госпожа, как Ямес спас, – закивала Эметта, расстилая лежанку у стены, около кровати дочери графа. Девушка взяла одежду из рук госпожи и отправилась на улицу.

      Йева с тоской оглядела захудалую комнату, обстановка которой состояла лишь из одной кровати да лежанки, а ширина комнаты была такой, что нельзя было пройти к маленькому заколоченному окошку, не задев лежанку или кровать, что находились друг около друга. Послышались гулкие шаги и голоса в узком и темном коридоре, совсем ничем не освещенном.

      – Вы не боитесь дождя, сэр Рэй? – спросил у рыцаря Уильям.

      – Надо же, Вы так трепетно заботитесь обо мне, или боитесь шлепков мечом по заднице? – расхохотался горячо капитан.

      – Погодите, я подучусь и накажу Вас за такие слова, – возразил весело и шутливо Уильям, идя вслед за пробирающимся в таком узком коридоре рыцарем, что тому приходилось передвигаться боком, чтобы не цепляться доспехами за стены.

      – Накажете? Меня? Ха! – воскликнул Рэй, совершенно забыв, что в соседних комнатах находятся Йева и граф. – Если сможете сегодня хоть раз задеть меня мечом в спарринге, я готов выложить свое сезонное жалованье.

      – Ну это уже слишком… Вы чересчур азартны. У меня нечего дать Вам взамен, если я проиграю в этом споре.

      – Азартен, да! Раз уж хотите, чтобы спор был честным, предлагаю тогда такие условия.  – Рыцарь остановился и повернул голову к идущему сзади Уиллу, глаза капитана неистово горели огнем спорщика. – Если Вы сможете коснуться хотя бы кончиком меча моего тела в спарринге, то я даю Вам свое сезонное жалованье. А если не сможете, то будете СКАЧАТЬ