Грехи девственницы. Анна Рэндол
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Грехи девственницы - Анна Рэндол страница 6

СКАЧАТЬ вас появилось новое задание, Хантфорд.

      Мадлен отдала тяжелый букет алых орхидей ожидающей у кухонной двери служанке с бледным изнуренным лицом. Глаза девушки округлились от удивления, когда она с трудом засунула букет в корзину.

      – Ну и ну, мисс. Сдается мне, простые парни с улицы вряд ли могут позволить себе подобное.

      Мадлен постаралась не обращать внимания на прорехи в шали служанки. После того как она заплатила дворецкому и кучеру за предстоящие две недели аукциона и нанесла визит на Боу-стрит, она стала почти такой же бедной, как эта служанка. Кроме того, совет стоил дороже немногих оставшихся у нее фартингов.

      – У тебя есть две возможности заработать денег. Можешь разбить этот букет на более скромные или продать его одной из цветочных лавок. Эти орхидеи доставили из личной теплицы герцога Амберленда. Больше нигде в Англии таких нет. И запомни, они стоят не меньше гинеи.

      – Спасибо вам, мисс. – В карих глазах девушки заблестели слезы.

      Мадлен сделала шаг назад. Господи, ну зачем все эти эмоции?

      – Только не трать деньги на безделушки. Используй их, чтобы купить еще цветов.

      Кивнув, девушка прижала корзину к груди.

      – А завтра у вас будут еще цветы для нас, мисс?

      – Наверняка. – Складывалось ощущение, что мужская часть населения Лондона хочет утопить Мадлен в цветах. – О, какой грозный джентльмен стоит у дверей. Сможешь выйти так, чтобы он тебя не увидел?

      Девушка закивала:

      – Да, мисс, в этом мне нет равных.

      Мадлен захлопнула дверь и развернулась к маячащему у нее за спиной дворецкому.

      – От орхидей я начинаю чихать, – пояснила она.

      – От роз, нарциссов и пионов тоже? Должен сказать, ваша реакция на цветы начинает меня беспокоить.

      – Просто напасть какая-то. – Мадлен сложила руки на груди, ожидая возражений со стороны дворецкого.

      – Вот и я о том же, мисс.

      Мадлен оглядела наряд слуги:

      – С пером стало лучше.

      Кентербери погладил украшавшее его шапку страусиное перо.

      – Совершенно с вами согласен, мисс. – Подарок Мадлен мягко покачивался над высокой бобровой шапкой дворецкого – очередной экземпляр в его более чем странной коллекции украшений. – Благодарю вас.

      Мадлен так до сих пор и не выяснила, откуда ее дворецкий знает Призрака. А сами они вряд ли ей об этом расскажут. Она знала лишь то, что Призрак нанял Кентербери к ней в услужение, потому что полностью доверял ему. И это при том, что до сих пор мало кому удавалось завоевать его доверие.

      – Вы правы: это перо совершенно не подходило к моей шляпке цвета лаванды.

      Кентербери бросил взгляд на дверь.

      – Теперь я могу впустить посетителя, мисс?

      Развернувшись, Мадлен направилась прочь.

      – Пусть подождет еще пару минут, а потом проводите его в кабинет.

      – Сказать, что вы скоро СКАЧАТЬ