The Chaotic Miss Crispino. Kasey Michaels
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Chaotic Miss Crispino - Kasey Michaels страница 5

СКАЧАТЬ

      CHAPTER TWO

      “IT ALL BEGAN about six months ago, signore, shortly after my papá died.”

      Valerian sat at his ease on the facing seat of the coach as Allegra began her story. They had spent an uneventful evening at his hotel on the Via del Prato, with Allegra retiring to her rooms without a fuss, her bare feet all but dragging with fatigue.

      That was not to say that the morning had been without incident, for she had refused to budge an inch from the hotel without bathing from head to toe in a hip bath she charged Tweed to procure—a sentiment Valerian sincerely seconded—and until she had been served a herculean breakfast of cappuccino, bisteca alla fiorentina, and tortino di carciofi.

      Valerian, accustomed to a lighter breakfast since coming to the Continent, denied himself the opportunity to likewise partake of the thick sliced steak but did sample the eggs with artichokes, a dish whose aroma could not be ignored.

      Besides her hygienic and epicurean commands, Allegra harbored only one other demand she wished imparted to Valerian. She had thought long and hard about it during the night, she had told him, and she was not about to travel along the road with him for the days and nights it would take the coach to reach Naples, no matter that no Englishman feels he has seen Italy unless he can claim to have bravely run down the inner slope of the long-dead Mount Vesuvius.

      It was out of the question, this constant, unchaperoned togetherness, and so she told him—just as if she hadn’t been running about Florence without so much as a cameriera in attendance! They were instead to make straight for the coast and the town of Livorno, whence they could hire a small boat to take them to Napoli.

      She had even presented Valerian with a crudely drawn map listing a suitable stop along the way where they could sleep (in separate rooms, of course; this part was heavily underlined), change horses, and be assured of a decent meal of Chianti, minestrone, and funghi alla fiorentina al fuoco di legna. Allegra’s appetite, it was becoming more and more obvious to Valerian, knew no bounds.

      Once he had acquiesced to this plan (for any idea that would serve to lessen the amount of time he must spend inside a closed coach with only Allegra for company could only be looked upon as a blessing), they were on their way. Now, an hour later, the coach moving forward at a brisk pace once they had left the city behind them, Allegra finally seemed ready to tell Valerian about the Timoteos.

      “Yes,” he said, watching as her lower lip began to quiver at the mention of her father. “I learned of his death shortly after I began my quest to locate you. An inflammation of the lungs, I believe?”

      Allegra nodded, averting her eyes, then lifted her chin. “It was that terrible Venezia. So beautiful, you know, but so damp. He died in my arms, just as my dearest madre breathed her last in his three summers earlier in Modena.”

      Smiling again, she raised her hands, palms up. “But enough of that! I am the orfana—the orphan—but I make my own way. My fame had already begun to spread and my voice was in demand everywhere. I could have been a prima donna—I could still be a prima donna—the best! If only it weren’t for that stupid Erberto. Erberto was my manager, you understand.” She spread her hands wide, comically rolling her eyes. “Erberto’s mouth, signore—tanto grossa!”

      Valerian chuckled in spite of himself. Allegra was so alive, so mercurial, that he felt constantly on the alert—and continually entertained—by her antics. “And what did Erberto’s big mouth do?” he asked as she collapsed against the seat.

      She sat forward once more, balancing her elbows on her knees as she spoke so that the lowcut peasant blouse gave him a most pleasant view of her cleavage. Oh, yes, Agnes Kittredge was going to take to her bed for a week once she clapped eyes on her grandniece. “We were in Milano, where I had just had a magnificent triumph at the Teatro alla Scala—”

      “You sang at La Scala?” Valerian’s tone was openly skeptical.

      Allegra tossed back her head, impaling him with her sapphire glare. “No, signore,” she shot back. “I swept the stage after the horses were taken off! Of course I sang! Now, if you are done with stupid questions, shall I get on with it?”

      Valerian shook his head. “Forgive me, signorina. You must possess a great talent.”

      She shrugged, then grinned, her natural honesty overcoming her pride. “Dire una piccola bugia—it was just a small fib. In truth, I was only one of the chorus—although I did get to die during the finale. It was a very good death—very dramatic, very heart-wrenching. They had no buffo that night—no comedy—so I did not get a chance to really show my talent. But, be that as it may, Erberto and I retired to a nearby caffé after the performance—for singing always makes me very hungry—and that is when it happened.”

      “Let me hazard a guess. Erberto opened his big mouth.”

      “Sì! It is like this. Erberto is a fiorentino, a Florentine, and naturally thinks himself a wag and a wit. But mostly he is a grullo, a fool. He is always building himself up by poking fun at someone else. This night his wicked tongue lands on Bernardo Timoteo—something to do with seeing cabbage leaves sticking out of his ears, I think. It is a simple enough jest, hardly what you’d call a triumph of the language, and I am positive it does not linger in stupid Erberto’s memory beyond his next bottle of Ruffina.”

      “But Bernardo takes—I mean, took umbrage, and has been chasing the two of you ever since. Now I understand why you were running. But where is this Erberto fellow?”

      Allegra leaned forward another six inches, her hands on her hips. “Who is telling this story, signore, you or I? Take umbrage? No, Bernardo does no such thing, for he is not very smart. Beautiful, yes, but very, very stupid. For myself, I believe it is only sometime later, when one of Milano’s good citizens takes the time to explain the insult to Bernardo, that the trouble starts.

      “You see, the man probably didn’t much like it that an outsider had infringed on what the people of Milano consider theirs—the God-given right to tickle themselves by poking fun at all Timoteos. Oh, yes, signore. I was in the caffé long enough that night to hear almost everyone there take a turn at poking fun at il bello calzolaio—the beautiful shoemaker.”

      “Ah,” Valerian said ruminatingly, interrupting her yet again. “That would explain the metal mallet, wouldn’t it? Oh, I’m sorry, Signorina—please, go on. I’m hanging on your every word, really I am.”

      Allegra leaned back, making a great business out of crossing her arms beneath her breasts. “No. I don’t think so. My English is rusty since my madre’s death. You are making fun of me.”

      Valerian inclined his head slightly, acknowledging her refusal. “Very well, signorina, if that’s what you have decided. I shan’t beg, you know.” So saying, he pushed his curly brimmed beaver down low over his eyes, showing all intentions of taking a nap as Tweed tooled the coach along the narrow, rutted roads.

      He had only counted to twenty-seven when Allegra blurted, “Three nights after the incident in the caffè— with the help of his brother, Giorgio and his hairy spider cousin Alberto—Bernardo waits in the shadows for Erberto to emerge from the opera house after the performance.”

      Her voice lowered dramatically. “They have, in their ridiculousness, begun the vendetta—a hunt for revenge—against my manager! Bernardo taps—boom!—on Erberto’s poor skull with that terrible mallet of his even as I watch, helpless.” She spread her hands, palms upward. “There СКАЧАТЬ